Blue Songtekst Nederlandse Vertaling

EHBO-doos - Blauw

by First Aid Kit

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

First Aid Kit Blue

Okay so theres some sort of broken chord thing that goes on which i can't really
Oké, dus er is een soort gebroken akkoord-ding dat doorgaat en dat kan ik niet echt
make out but i just pick some of the strings like
maak het uit, maar ik kies gewoon een paar van de snaren, zoals
In the morning on the train
In de ochtend in de trein
sitting and staring at the rain
zitten en naar de regen staren
or bury yourself in your books.
of begraaf jezelf in je boeken.
Don't look at no strangers, no don't give them any looks.
Kijk niet naar vreemden, nee geef ze geen blikken.
Well you ask yourself why you're so afraid,
Nou, je vraagt jezelf af waarom je zo bang bent,
why you hesitate when someone asks your name.
waarom je aarzelt als iemand je naam vraagt.
But they'll come too close if you tell them the truth.
Maar ze komen te dichtbij als je ze de waarheid vertelt.
Who's to say they want something from you?
Wie zegt dat ze iets van je willen?
horus
horus
Well your just a shell of your former youth.
Nou, je bent slechts een omhulsel van je vroegere jeugd.
That stranger in the mirror, oh, that's you. Why do you look so blue?
Die vreemdeling in de spiegel, oh, dat ben jij. Waarom zie je er zo blauw uit?
Then the only man you ever loved, he thought was going to marry you, died in a car
Toen stierf de enige man van wie je ooit hield, waarvan hij dacht dat hij met je zou trouwen, in een auto
accident when he was only twenty-two. Then you just decided love wasn't for you.
ongeluk toen hij nog maar tweeëntwintig was. Toen besloot je dat liefde niets voor jou was.
And every year since then has proved it to be true.
En sindsdien is elk jaar gebleken dat dit waar is.
horus
horus
Now your just a shell of your former youth. That stranger in the mirror, oh,
Nu ben je slechts een omhulsel van je vroegere jeugd. Die vreemdeling in de spiegel, oh,
that's you. Why do you look so blue?
dat ben jij. Waarom zie je er zo blauw uit?
ridge
nok
Maybe tomorrow you will make a change.
Misschien breng je morgen een verandering door.
Maybe some day soon you will find the strength.
Misschien zul je binnenkort de kracht vinden.
horus
horus
Now your just a shell of your former youth. That stranger in the mirror, oh,
Nu ben je slechts een omhulsel van je vroegere jeugd. Die vreemdeling in de spiegel, oh,
that's you. Why do you look so blue?
dat ben jij. Waarom zie je er zo blauw uit?
This is my first tab so its not great and i'm sure its all totally right (espec in
Dit is mijn eerste tabblad, dus het is niet geweldig en ik weet zeker dat het allemaal helemaal goed is (vooral in
the bridge) but it sounds alright
de brug) maar het klinkt goed

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.