Blue Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
İlk Yardım Çantası - Mavi
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Okay so theres some sort of broken chord thing that goes on which i can't really
Tamam, gerçekten yapamadığım bir tür bozuk akor olayı var
make out but i just pick some of the strings like
sevişiyorum ama sadece şu gibi dizelerden bazılarını seçiyorum
In the morning on the train
Sabah trende
sitting and staring at the rain
oturup yağmura bakmak
or bury yourself in your books.
ya da kendinizi kitaplarınıza gömün.
Don't look at no strangers, no don't give them any looks.
Hiçbir yabancıya bakmayın, hayır onlara bakmayın.
Well you ask yourself why you're so afraid,
Peki kendine neden bu kadar korktuğunu soruyorsun.
why you hesitate when someone asks your name.
Birisi adınızı sorduğunda neden tereddüt ediyorsunuz?
But they'll come too close if you tell them the truth.
Ama eğer onlara gerçeği söylersen çok yaklaşacaklar.
Who's to say they want something from you?
Senden bir şey istediğini kim söyleyebilir?
horus
horus
Well your just a shell of your former youth.
Sen sadece eski gençliğinin bir kabuğusun.
That stranger in the mirror, oh, that's you. Why do you look so blue?
Aynadaki o yabancı, ah, o sensin. Neden bu kadar mavi görünüyorsun?
Then the only man you ever loved, he thought was going to marry you, died in a car
Sonra sevdiğin tek adam seninle evleneceğini sanıyordu ve arabada öldü
accident when he was only twenty-two. Then you just decided love wasn't for you.
henüz yirmi iki yaşındayken kaza geçirdi. Sonra aşkın sana göre olmadığına karar verdin.
And every year since then has proved it to be true.
Ve o zamandan beri her yıl bunun doğru olduğu kanıtlandı.
horus
horus
Now your just a shell of your former youth. That stranger in the mirror, oh,
Artık eski gençliğinizin sadece bir kabuğusunuz. Aynadaki o yabancı, ah,
that's you. Why do you look so blue?
bu sensin. Neden bu kadar mavi görünüyorsun?
ridge
sırt
Maybe tomorrow you will make a change.
Belki yarın bir değişiklik yaparsın.
Maybe some day soon you will find the strength.
Belki yakında bir gün gücü bulursun.
horus
horus
Now your just a shell of your former youth. That stranger in the mirror, oh,
Artık eski gençliğinizin sadece bir kabuğusunuz. Aynadaki o yabancı, ah,
that's you. Why do you look so blue?
bu sensin. Neden bu kadar mavi görünüyorsun?
This is my first tab so its not great and i'm sure its all totally right (espec in
Bu benim ilk sekmem o yüzden harika değil ve eminim ki tamamen doğrudur (özellikle
the bridge) but it sounds alright
köprü) ama kulağa hoş geliyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
