Brother Paroles Traduction Française
Trousse de premiers secours - Frère
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F C Dm G x2
Intro : F C Dm G x2
Brother, you are my guiding star
Frère, tu es mon étoile directrice
Forever, you roam, I won't be far
Pour toujours, tu erres, je ne serai pas loin
I have so many things to learn from you
J'ai tellement de choses à apprendre de toi
I was so lost until you came through
J'étais tellement perdu jusqu'à ce que tu viennes
F C G F C and then back into F C Dm G
F C G F C puis de nouveau dans F C Dm G
And led me through the dark
Et m'a conduit à travers l'obscurité
Brother, come close don't stray away
Frère, approche-toi, ne t'éloigne pas
For I know, you'll turn and run from us some day
Car je sais, tu te retourneras et nous fuiras un jour
Like you must, we all do, I've been there too
Comme tu dois le faire, nous le faisons tous, j'y suis allé aussi
If it all, gets too real, I know how you feel
Si tout cela devient trop réel, je sais ce que tu ressens
F C G F C and then back into F C Dm G
F C G F C puis de nouveau dans F C Dm G
And I'll be your guiding light
Et je serai ton phare
Varlden ar sa stor, min bror
Varlden ar sa stor, min bror
Den ar sa skrammande stor
Den ar sa skrammande stor
Nar det blir for tungt, min bror
Nar det blir pour tungt, min bror
Lagger du tyngden pa mig da?
Lagger du tyngden pa mig da?
(Roughly translates into:
(Se traduit en gros par :
The world is so big, my brother
Le monde est si grand, mon frère
It's so frighteningly big
C'est tellement effrayant
When things get too hard, my brother
Quand les choses deviennent trop difficiles, mon frère
Will you put the weight on me?)
Veux-tu me faire porter le poids ?)
Brother, I haven't always been near
Frère, je n'ai pas toujours été là
There's so much, I've been through the last couple of years
Il y a tellement de choses que j'ai vécues ces dernières années
You did grow, leaps and bounds
Tu as grandi à pas de géant
With or without me
Avec ou sans moi
Here I am, understand it's where I want to be
Me voici, comprends que c'est là que je veux être
I'll follow you, my guiding star
Je te suivrai, mon étoile directrice
I took a shot at the picking pattern as well. Might be off here and there but sounds mostly right.
J'ai également essayé le modèle de sélection. Cela peut être ici et là, mais cela semble plutôt correct.
Verse and chorus
Couplet et refrain
B--------1----------1----------3---------0h1---------
B--------1---------1--------------3---------0h1--------
G----0h2-------------------0h2----------------------- x3
G----0h2-------------------0h2----------------------- x3
G----0h2---------------------------------------------
G----0h2------------------------------------------------------------
G----0h2------------0---0h2-----------0--------1-------1-------2-------2-
G---------0h2------------0--------0h2---------------0--------1-------1-------2-------2-
G---0h2---2---0h2---2---0h2---2---0h2-----
G---0h2---2---0h2---2---0h2---2---0h2-----
D-3---------3---------3---------3-------3- then C G F C before returning to
D-3--------3--------3---------3-------3- puis C G F C avant de revenir à
A----------------------------------------- verse picking pattern
A------------------------------------------------------- modèle de sélection de versets
The part sung in Swedish:
La partie chantée en suédois :
G----0h2-----------------------1-------2----0h2---------------------0-------0-
G----0h2-------------1-------2----0h2--------------------0-------0-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
