My Silver Lining Paroles Traduction Française
Trousse de premiers secours - My Silver Lining
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First Aid Kit - My Silver Lining
Trousse de premiers secours - My Silver Lining
Tab: Eric Lambrecht, 04/2014
Tabulation : Eric Lambrecht, 04/2014
Picking Pattern (Capo 2nd fret!):
Modèle de sélection (Capo 2ème frette !) :
e:---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
e:---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
b:-------0-------0-------0-------0-|-------3-------3-------3-------3-|-------3-------3-------3-------3-|-----|
b:-------0-------0-------0-------0-|-------3-------3-------3-------3-|-------3-------3-------3-------3-|---------|
G:---0-------0-------0-------0-----|---0-------0-------0-------0-----|---2-------2-------2-------2-----|---0-|
G:---0-------0-------0-------0-----|-------0-------0-------0-------0---------|---2-------2-------2-------2-----|---0-|
D:-2---2-------2-------2-------2---|-0---0-------0-------0-------0---|-0---0-------0-------0-------0---|-2---|
D:-2---2-------2-------2-------2---|-0---0-------0-------0-------0-------|-0---0-------0-------0-------0---|-2---|
A:---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
R :---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
E:---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
E:---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
>> The example above shows the verse, but it can be applied to every other section of the song!
>> L'exemple ci-dessus montre le couplet, mais il peut être appliqué à toutes les autres sections de la chanson !
>> I would recommend muting the higher e-string if you strum the chords, this fits the song better
>> Je recommanderais de couper la corde électronique supérieure si vous grattez les accords, cela correspond mieux à la chanson
in my opinion
à mon avis
>> Tip: It also sounds nice, to play a good old Cadd9 in the chorus ;)
>> Astuce : Ça sonne aussi bien, de jouer un bon vieux Cadd9 dans le refrain ;)
(Intro:)
(Introduction :)
(Verse:)
(Verset :)
I don't want to wait anymore I'm tired of looking for answers
Je ne veux plus attendre, j'en ai marre de chercher des réponses
Take me some place where there's music and there's laughter
Emmène-moi dans un endroit où il y a de la musique et des rires
I don't know if I'm scared of dying but I'm scared of living too fast, too slow
Je ne sais pas si j'ai peur de mourir mais j'ai peur de vivre trop vite, trop lentement
Regret, remorse, hold on, oh no I've got to go
Regret, remords, attends, oh non, je dois y aller
There??s no starting over, no new beginnings, time races on
Il n'y a pas de recommencement, pas de nouveau départ, la course contre la montre continue.
And you've just gotta keep on keeping on
Et tu dois juste continuer à continuer
Gotta keep on going, looking straight out on the road - can't worry 'bout
Je dois continuer, en regardant droit vers la route - je ne peux pas m'inquiéter
what's behind you or what's coming for you further up the road
ce qui est derrière vous ou ce qui vous attend plus loin sur la route
I try not to hold on to what is gone, I try to do right what is wrong
J'essaie de ne pas m'accrocher à ce qui a disparu, j'essaie de faire le bien ce qui ne va pas
I try to keep on keeping on
J'essaie de continuer
Yeah I just keep on keeping on
Ouais, je continue juste à continuer
(Chorus:)
(Refrain :)
I hear a voice calling, calling out for me
J'entends une voix qui m'appelle, m'appelle
These shackles I've made in an attempt to be free
Ces chaînes que j'ai faites pour tenter d'être libre
Be it for reason, be it for love
Que ce soit pour la raison, que ce soit par amour
I won't take the easy road
Je ne prendrai pas la voie facile
(Verse:)
(Verset :)
I've woken up in a hotel room, my worries as big as the moon
Je me suis réveillé dans une chambre d'hôtel, mes soucis sont aussi grands que la lune
Having no idea who or what or where I am
N'ayant aucune idée de qui, quoi ou où je suis
Something good comes with the bad, a song's never just sad
Quelque chose de bon vient avec le mauvais, une chanson n'est jamais seulement triste
There's hope, there's a silver lining
Il y a de l'espoir, il y a une lueur d'espoir
Show me my silver lining
Montre-moi ma lueur d'espoir
Show me my silver lining
Montre-moi ma lueur d'espoir
(Chorus:)
(Refrain :)
I hear a voice calling, calling out for me
J'entends une voix qui m'appelle, m'appelle
These shackles I've made in an attempt to be free
Ces chaînes que j'ai faites pour tenter d'être libre
Be it for reason, be it for love
Que ce soit pour la raison, que ce soit par amour
I won't take the easy road
Je ne prendrai pas la voie facile
I won't take the easy road the easy road, the easy road (oho)
Je ne prendrai pas la route facile, la route facile, la route facile (oho)
I won't take the easy road the easy road, the easy road (oho)
Je ne prendrai pas la route facile, la route facile, la route facile (oho)
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Montre-moi ma lueur d'espoir, j'essaie de continuer
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Montre-moi ma lueur d'espoir, j'essaie de continuer
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Montre-moi ma lueur d'espoir, j'essaie de continuer
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Montre-moi ma lueur d'espoir, j'essaie de continuer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
