My Silver Lining Testo Traduzione Italiana
Kit di pronto soccorso: il mio lato positivo
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First Aid Kit - My Silver Lining
Kit di pronto soccorso: il mio lato positivo
Tab: Eric Lambrecht, 04/2014
Scheda: Eric Lambrecht, 04/2014
Picking Pattern (Capo 2nd fret!):
Schema di pennata (Capotasto 2° tasto!):
e:---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
e:-------------------|---------------------------------|----------------------------------|-----|
b:-------0-------0-------0-------0-|-------3-------3-------3-------3-|-------3-------3-------3-------3-|-----|
b:-------0-------0-------0-------0-|-------3-------3-------3-------3-|-------3-------3-------3-------3-|-----|
G:---0-------0-------0-------0-----|---0-------0-------0-------0-----|---2-------2-------2-------2-----|---0-|
G:---0-------0-------0-------0-----|---0-------0-------0-------0-----|---2-------2-------2-------2-----|---0-|
D:-2---2-------2-------2-------2---|-0---0-------0-------0-------0---|-0---0-------0-------0-------0---|-2---|
D:-2---2-------2-------2-------2---|-0---0-------0-------0-------0---|-0---0-------0-------0-------0---|-2---|
A:---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
A:-------------------|---------------------------------|----------------------------------|-----|
E:---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
E:-------------------|---------------------------------|----------------------------------|-----|
>> The example above shows the verse, but it can be applied to every other section of the song!
>> L'esempio sopra mostra la strofa, ma può essere applicato a ogni altra sezione della canzone!
>> I would recommend muting the higher e-string if you strum the chords, this fits the song better
>> Consiglierei di disattivare la corda del mi più alta se strimpelli gli accordi, questo si adatta meglio alla canzone
in my opinion
secondo me
>> Tip: It also sounds nice, to play a good old Cadd9 in the chorus ;)
>> Suggerimento: suona anche carino suonare il buon vecchio Cadd9 nel ritornello ;)
(Intro:)
(Introduzione:)
(Verse:)
(Verso:)
I don't want to wait anymore I'm tired of looking for answers
Non voglio più aspettare, sono stanco di cercare risposte
Take me some place where there's music and there's laughter
Portami in un posto dove c'è musica e ci sono risate
I don't know if I'm scared of dying but I'm scared of living too fast, too slow
Non so se ho paura di morire ma ho paura di vivere troppo in fretta, troppo lentamente
Regret, remorse, hold on, oh no I've got to go
Rammarico, rimorso, aspetta, oh no, devo andare
There??s no starting over, no new beginnings, time races on
Non c'è ricominciare da capo, né nuovi inizi, il tempo corre
And you've just gotta keep on keeping on
E devi semplicemente continuare ad andare avanti
Gotta keep on going, looking straight out on the road - can't worry 'bout
Devo andare avanti, guardare dritto verso la strada, non posso preoccuparmi
what's behind you or what's coming for you further up the road
cosa c'è dietro di te o cosa ti aspetta più avanti lungo la strada
I try not to hold on to what is gone, I try to do right what is wrong
Cerco di non aggrapparmi a ciò che non c'è più, cerco di fare bene ciò che è sbagliato
I try to keep on keeping on
Cerco di continuare ad andare avanti
Yeah I just keep on keeping on
Sì, continuo ad andare avanti
(Chorus:)
(Coro:)
I hear a voice calling, calling out for me
Sento una voce che mi chiama, mi chiama
These shackles I've made in an attempt to be free
Queste catene le ho create nel tentativo di essere libero
Be it for reason, be it for love
Sia per la ragione, sia per l'amore
I won't take the easy road
Non prenderò la strada facile
(Verse:)
(Verso:)
I've woken up in a hotel room, my worries as big as the moon
Mi sono svegliato in una stanza d'albergo, le mie preoccupazioni erano grandi quanto la luna
Having no idea who or what or where I am
Non ho idea di chi o cosa o dove sono
Something good comes with the bad, a song's never just sad
Qualcosa di buono arriva con il brutto, una canzone non è mai solo triste
There's hope, there's a silver lining
C'è speranza, c'è un lato positivo
Show me my silver lining
Mostrami il mio lato positivo
Show me my silver lining
Mostrami il mio lato positivo
(Chorus:)
(Coro:)
I hear a voice calling, calling out for me
Sento una voce che mi chiama, mi chiama
These shackles I've made in an attempt to be free
Queste catene le ho create nel tentativo di essere libero
Be it for reason, be it for love
Sia per la ragione, sia per l'amore
I won't take the easy road
Non prenderò la strada facile
I won't take the easy road the easy road, the easy road (oho)
Non prenderò la strada facile, la strada facile, la strada facile (oho)
I won't take the easy road the easy road, the easy road (oho)
Non prenderò la strada facile, la strada facile, la strada facile (oho)
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Mostrami il mio lato positivo, cerco di continuare ad andare avanti
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Mostrami il mio lato positivo, cerco di continuare ad andare avanti
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Mostrami il mio lato positivo, cerco di continuare ad andare avanti
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Mostrami il mio lato positivo, cerco di continuare ad andare avanti
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
