My Silver Lining Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Apteczka pierwszej pomocy – moja pozytywna podszewka

by First Aid Kit

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

First Aid Kit My Silver Lining

First Aid Kit - My Silver Lining
Apteczka pierwszej pomocy – moja pozytywna podszewka
Tab: Eric Lambrecht, 04/2014
Tab.: Eric Lambrecht, 04.2014
Picking Pattern (Capo 2nd fret!):
Wzór wybierania (drugi próg Capo!):
e:---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
e:---------------------------------|--------------------------------|------------------------------------------------|-----|
b:-------0-------0-------0-------0-|-------3-------3-------3-------3-|-------3-------3-------3-------3-|-----|
b:------------0-------0-------0-------0-|-------3-------3-------3-------3-|-------3-------3-------3-------3-|---------|
G:---0-------0-------0-------0-----|---0-------0-------0-------0-----|---2-------2-------2-------2-----|---0-|
G:-------0------0-------0-------0----------|---0-------0-------0-------0-----|---2-------2-------2-------2---------|---0-|
D:-2---2-------2-------2-------2---|-0---0-------0-------0-------0---|-0---0-------0-------0-------0---|-2---|
D:-2---2-------2-------2-------2---|-0---0-------0-------0-------0---|-0---0-------0-------0-------0-------|-2---|
A:---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
O:---------------------------------|---------------------------------|------------------------------------------------|-----|
E:---------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|-----|
E:---------------------------------|---------------------------------|------------------------------------------------|-----|
>> The example above shows the verse, but it can be applied to every other section of the song!
>> Powyższy przykład pokazuje werset, ale można go zastosować do każdej innej części utworu!
>> I would recommend muting the higher e-string if you strum the chords, this fits the song better
>> Zalecałbym wyciszenie wyższej struny elektronicznej, jeśli brzdąkasz w akordy, to lepiej pasuje do utworu
in my opinion
moim zdaniem
>> Tip: It also sounds nice, to play a good old Cadd9 in the chorus ;)
>> Wskazówka: Miło jest też zagrać w refrenie starego, dobrego Cadd9 ;)
(Intro:)
(Wprowadzenie:)
(Verse:)
(wiersz:)
I don't want to wait anymore I'm tired of looking for answers
Nie chcę już czekać, jestem zmęczona szukaniem odpowiedzi
Take me some place where there's music and there's laughter
Zabierz mnie w jakieś miejsce, gdzie jest muzyka i śmiech
I don't know if I'm scared of dying but I'm scared of living too fast, too slow
Nie wiem, czy boję się śmierci, ale boję się żyć zbyt szybko, zbyt wolno
Regret, remorse, hold on, oh no I've got to go
Żal, wyrzuty sumienia, poczekaj, o nie, muszę iść
There??s no starting over, no new beginnings, time races on
Nie ma zaczynania od nowa, żadnych nowych początków, czas płynie
And you've just gotta keep on keeping on
I trzeba po prostu to kontynuować
Gotta keep on going, looking straight out on the road - can't worry 'bout
Muszę jechać dalej, patrzeć prosto na drogę – nie mogę się tym martwić
what's behind you or what's coming for you further up the road
co jest za tobą lub co cię czeka w dalszej części drogi
I try not to hold on to what is gone, I try to do right what is wrong
Staram się nie trzymać tego, co minęło, staram się robić dobrze to, co złe
I try to keep on keeping on
Próbuję dalej to kontynuować
Yeah I just keep on keeping on
Tak, po prostu kontynuuję
(Chorus:)
(Refren:)
I hear a voice calling, calling out for me
Słyszę głos, który mnie woła
These shackles I've made in an attempt to be free
Te kajdany, które założyłem, próbując być wolnym
Be it for reason, be it for love
Czy to z powodu, czy to z miłości
I won't take the easy road
Nie pójdę łatwą drogą
(Verse:)
(wiersz:)
I've woken up in a hotel room, my worries as big as the moon
Obudziłem się w pokoju hotelowym, a moje zmartwienia były wielkie jak księżyc
Having no idea who or what or where I am
Nie mając pojęcia, kim, czym i gdzie jestem
Something good comes with the bad, a song's never just sad
Coś dobrego łączy się ze złem, piosenka nigdy nie jest po prostu smutna
There's hope, there's a silver lining
Jest nadzieja, jest pozytywne światło
Show me my silver lining
Pokaż mi moją srebrną podszewkę
Show me my silver lining
Pokaż mi moją srebrną podszewkę
(Chorus:)
(Refren:)
I hear a voice calling, calling out for me
Słyszę głos, który mnie woła
These shackles I've made in an attempt to be free
Te kajdany, które założyłem, próbując być wolnym
Be it for reason, be it for love
Czy to z powodu, czy to z miłości
I won't take the easy road
Nie pójdę łatwą drogą
I won't take the easy road the easy road, the easy road (oho)
Nie wybiorę łatwej drogi, łatwej drogi, łatwej drogi (oho)
I won't take the easy road the easy road, the easy road (oho)
Nie wybiorę łatwej drogi, łatwej drogi, łatwej drogi (oho)
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Pokaż mi moją dobrą passę, staram się nie przestawać
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Pokaż mi moją dobrą passę, staram się nie przestawać
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Pokaż mi moją dobrą passę, staram się nie przestawać
Show me my silver lining, I try to keep on keeping on
Pokaż mi moją dobrą passę, staram się nie przestawać

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.