To a Poet Paroles Traduction Française
Trousse de premiers secours - À un poète
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: e|-------2--2----------2--2----------0--0----------0--0------|
Introduction : e|-------2--2--------------2--2----------0--0----------0--0------|
Oooh...
Oooh...
Oooh...
Oooh...
Oooh...
Oooh...
Oooh...
Oooh...
Verse 1: e|-------0--0----------0--0----------0--0----------0--0------|
Verset 1 : e|-------0--0---------0--0--------------0--0----------0--0------|
And you said, "Don't give me nothing
Et tu as dit : "Ne me donne rien
you don't want to lose"
tu ne veux pas perdre"
I said, "Darling, I'll give you everything I got
J'ai dit : "Chérie, je te donnerai tout ce que j'ai
if I want them to choose"
si je veux qu'ils choisissent"
Then I got on a plane and flew
Puis je suis monté dans un avion et j'ai pris l'avion
far away from you
loin de toi
Though unwillingly I left
Même si je suis parti à contrecœur
and it was so, so hard to do
et c'était tellement, tellement difficile à faire
Pre-Chorus 1: e|-------0--0----------0--0----------0--0----------0--0------|
Pré-Refrain 1 : e|-------0--0--------------0--0--------------0--0--------------0--0------|
The streets here at home had rapidly filled up
Les rues ici chez nous s'étaient rapidement remplies
with the whitest of snow
avec la neige la plus blanche
And they don't make no excuse for themselves
Et ils ne se trouvent aucune excuse
and there's no need, I know
et ce n'est pas nécessaire, je sais
Chorus 1: e|-------1--1----------0--0----------3--3----------1--1------|
Refrain 1 : e|-------1--1----------0--0--------------3--3----------1--1------|
Now I miss you more than I can take
Maintenant tu me manques plus que je ne peux le supporter
and I will surely break
et je vais sûrement casser
And every morning that I wake
Et chaque matin que je me réveille
god, it's the same
mon Dieu, c'est pareil
There's nothing more to it,
Il n'y a rien de plus à faire,
I just get through it
Je viens juste de m'en sortir
Oh, there's nothing more to it
Oh, il n'y a rien de plus à faire
I just get through it
Je viens juste de m'en sortir
Verse 2: e|-------0--0----------0--0----------0--0----------0--0------|
Verset 2 : e|-------0--0--------------0--0--------------0--0----------0--0------|
It always takes me by surprise
Cela me surprend toujours
how dark it gets this time of the year
comme il fait sombre à cette période de l'année
And how apparent it all becomes
Et comme tout cela devient évident
that you're not close, not even near
que tu n'es pas proche, même pas proche
No matter how many times I tell myself
Peu importe combien de fois je me dis
I have to be sincere
je dois être sincère
I have a hard time standing up
j'ai du mal à me lever
and facing those fears
et faire face à ces peurs
Pre-Chorus 2: e|-------0--0----------0--0----------0--0----------0--0------|
Pré-Refrain 2 : e|-------0--0---------0--0--------------0--0--------------0--0------|
But Frank put it best when he said
Mais Frank l'a mieux dit quand il a dit
"You can't plan on the heart"
"On ne peut pas planifier sur le cœur"
Those words keep me on my feet
Ces mots me tiennent debout
when I think I might just fall apart
quand je pense que je pourrais m'effondrer
Chorus 2: e|-------1--1----------0--0----------3--3----------1--1------|
Refrain 2 : e|-------1--1----------0--0--------------3--3----------1--1------|
Now I miss you more than I can take
Maintenant tu me manques plus que je ne peux le supporter
and I will surely break
et je vais sûrement casser
And every morning that I wake
Et chaque matin que je me réveille
god, it's the same
mon Dieu, c'est pareil
There's nothing more to it,
Il n'y a rien de plus à faire,
I just get through it
Je viens juste de m'en sortir
Oh, there's nothing more to it
Oh, il n'y a rien de plus à faire
I just get through it
Je viens juste de m'en sortir
Oh, there's nothing more to it
Oh, il n'y a rien de plus à faire
I just get through it
Je viens juste de m'en sortir
Bridge: e|--2---------------------------0----------------------------|
Pont : e|--2----------------0----------------------------|
And so I ask where are you
Et donc je demande où es-tu
now just when I needed you
maintenant juste au moment où j'avais besoin de toi
I won't ask again because I
Je ne demanderai plus parce que je
know there's nothing we can do
je sais que nous ne pouvons rien faire
Not now,
Pas maintenant,
darling, you know it's true
chérie, tu sais que c'est vrai
Outro: e|--2--2-2--2-2-2-2--2-2--2-2-2-0--0-0--0-0-0-0--0-0--0-0-0--|
Sortie : e|--2--2-2--2-2-2-2--2-2--2-2-2-0--0-0--0-0-0-0--0-0--0-0-0--|
Oooh...
Oooh...
Oooh...
Oooh...
(Repeat last two bars to fade)
(Répétez les deux dernières mesures pour faire disparaître)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
