Dear Friend Songtekst Nederlandse Vertaling

Vis - Beste vriend

by Fish

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fish Dear Friend

Dear friend, it's been a long, long while
Beste vriend, het is een lange, lange tijd geleden
I've been meaning to write you but it was never my style
Ik wilde je schrijven, maar het was nooit mijn stijl
But what is these days now I'm a family man.
Maar wat is dat tegenwoordig? Ik ben een familieman.
Do you blow sincere kisses to mistresses Secrets on afternoons?
Blaas je op middagen oprechte kusjes naar minnaressen Secrets?
Do you wear your disguises, feign the surprises,
Draag jij je vermommingen, veins je de verrassingen,
At the questions she asks when she dares to accuse?
Bij de vragen die ze stelt als ze durft te beschuldigen?
Does your past lie under a dustsheet,
Ligt jouw verleden onder een stoflaken,
In the corner of a musty garage?
In de hoek van een muffe garage?
That's where I keep mine now, now I'm a family man.
Daar bewaar ik de mijne nu, nu ben ik een familieman.
Are your horses still running when the bookies shops close?
Zijn uw paarden nog aan het rennen als de bookies sluiten?
Is the band still together, did you ever get on the road?
Is de band nog steeds samen, ben je ooit op pad geweest?
We chased the same women, we drank the same beer.
We achtervolgden dezelfde vrouwen, we dronken hetzelfde bier.
We came as a pair when we ran around here
We kwamen als koppel toen we hier rondrenden
How are you these days, now you're a family man?
Hoe gaat het tegenwoordig met je, nu ben je een familieman?
Buy a drink for the boy in my place at the end of the bar
Koop een drankje voor de jongen in mijn plaats aan het einde van de bar
Give my regards to Nina, slam a tequila,
Doe de groeten aan Nina, sla een tequila,
And I'll write you at Christmas or I'll send you a card,
En ik schrijf je met Kerstmis of ik stuur je een kaart,
But if you pass by you're welcome to drop in and see me
Maar als u langskomt, bent u van harte welkom om even binnen te lopen en mij te ontmoeten
'cos it's unlikely I'll be round your way,
Omdat het onwaarschijnlijk is dat ik jouw kant op kom,
'cos I'm happy to be where I am, living life as a family man
Omdat ik blij ben om te zijn waar ik ben, en te leven als een familieman
Do you still have your leathers, or did you give them away?
Heb je je leer nog, of heb je ze weggegeven?
Do you still dream of Joni and sidewalk cafes?
Droom jij nog steeds van Joni en terrasjes?
Is your Norton still running, is the old man still alive?
Loopt je Norton nog, leeft de oude man nog?
Do you still get to Dalkeith, is your rent still as high?
Kom je nog steeds naar Dalkeith, is je huur nog steeds zo hoog?
But I suppose you've a mortgage, now you're a family man.
Maar ik veronderstel dat je een hypotheek hebt, nu ben je een familieman.
Dear friend, it's been a long, long while
Beste vriend, het is een lange, lange tijd geleden
I've been meaning to write you but it was never my style
Ik wilde je schrijven, maar het was nooit mijn stijl
But what is these days now I'm a family man.
Maar wat is dat tegenwoordig? Ik ben een familieman.
..........now I'm a family man
..........nu ben ik een familieman
..........now I'm a family man...
..........nu ben ik een familieman...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.