Dear Friend Текст Песни Перевод на Русский
Рыба – Дорогой друг
by Fish
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dear friend, it's been a long, long while
Дорогой друг, это было очень-очень давно
I've been meaning to write you but it was never my style
Я хотел написать тебе, но это никогда не было в моем стиле
But what is these days now I'm a family man.
Но что в эти дни сейчас я семейный человек.
Do you blow sincere kisses to mistresses Secrets on afternoons?
Вы посылаете искренние поцелуи любовницам Секретов после обеда?
Do you wear your disguises, feign the surprises,
Вы носите маскировку, симулируете сюрпризы,
At the questions she asks when she dares to accuse?
На вопросы, которые она задает, когда смеет обвинять?
Does your past lie under a dustsheet,
Ваше прошлое лежит под пылью,
In the corner of a musty garage?
В углу затхлого гаража?
That's where I keep mine now, now I'm a family man.
Вот где я сейчас храню свой, теперь я семьянин.
Are your horses still running when the bookies shops close?
Ваши лошади все еще бегут, когда букмекерские конторы закрываются?
Is the band still together, did you ever get on the road?
Группа еще в составе, гастролировали ли вы когда-нибудь?
We chased the same women, we drank the same beer.
Мы гонялись за одними и теми же женщинами, пили одно и то же пиво.
We came as a pair when we ran around here
Мы пришли парой, когда бегали здесь
How are you these days, now you're a family man?
Как твои дела сейчас, ты теперь семьянин?
Buy a drink for the boy in my place at the end of the bar
Купи выпивку мальчику у меня в конце бара.
Give my regards to Nina, slam a tequila,
Передай привет Нине, залей текилы,
And I'll write you at Christmas or I'll send you a card,
И я напишу тебе на Рождество или пришлю открытку,
But if you pass by you're welcome to drop in and see me
Но если ты пройдешь мимо, можешь зайти ко мне.
'cos it's unlikely I'll be round your way,
потому что вряд ли я буду рядом с тобой,
'cos I'm happy to be where I am, living life as a family man
«Потому что я счастлив быть там, где я есть, живу как семьянин
Do you still have your leathers, or did you give them away?
Кожаные вещи у тебя еще остались или ты их отдал?
Do you still dream of Joni and sidewalk cafes?
Вы все еще мечтаете о Джони и уличных кафе?
Is your Norton still running, is the old man still alive?
Ваш Нортон еще работает, старик еще жив?
Do you still get to Dalkeith, is your rent still as high?
Ты все еще добираешься до Далкита, твоя арендная плата все еще такая же высокая?
But I suppose you've a mortgage, now you're a family man.
Но, полагаю, у тебя есть ипотека, теперь ты семьянин.
Dear friend, it's been a long, long while
Дорогой друг, это было очень-очень давно
I've been meaning to write you but it was never my style
Я хотел написать тебе, но это никогда не было в моем стиле
But what is these days now I'm a family man.
Но что в эти дни сейчас я семейный человек.
..........now I'm a family man
..........теперь я семьянин
..........now I'm a family man...
..........теперь я семьянин...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
