Lucky Songtekst Nederlandse Vertaling
Vis - Gelukkig
by Fish
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 8 Dec 1995 14:04:43 GMT+1
Datum: vrijdag 8 december 1995 14:04:43 GMT+1
From: CHRISTER VARANchrister Varan
Van: CHRISTER VARANchrister Varan
Subject: CRD: Lucky by Fish
Onderwerp: CRD: Lucky by Fish
Hi, Fish lover.
Hallo, visliefhebber.
Here's a song I like very much.....
Hier is een liedje dat ik erg leuk vind....
- Lucky -
- Gelukkig -
from the album "Acustic Session" by Fish
van het album "Acustic Session" van Fish
He met with the world as a Dalkeith boy,
Hij ontmoette de wereld als een Dalkeith-jongen,
Raised from a shaft at Monktonhall
Opgegroeid uit een schacht in Monktonhall
In a well oiled cage,
In een goed geoliede kooi,
That locked away his dreams.
Dat sloot zijn dromen op.
An '85 veteran facefrom the gallery,
Een veteraan uit '85 uit de galerij,
A ghost from the civil war in the family,
Een geest uit de burgeroorlog in de familie,
He stood his ground on the picketline.
Hij bleef op de piketlijn staan.
'Til all that he was left with,
'Tot alles wat hij overhield,
Were his father's cough
Was de hoest van zijn vader
And his mother's eyes.
En de ogen van zijn moeder.
That would hold a tear
Dat zou een traan houden
For the very first time,
Voor de allereerste keer,
When the government took his job away.
Toen de overheid hem zijn baan afnam.
Now fist in hand he'll stand in line.
Nu met zijn vuist in de hand zal hij in de rij staan.
Declare his name and mark his time.
Verklaar zijn naam en markeer zijn tijd.
To some the only proof that they're alive.
Voor sommigen het enige bewijs dat ze nog leven.
CHORUS:
CHORUS:
He could have been you. _|
Hij had jou kunnen zijn. _|
He could have been me. |
Hij had mij kunnen zijn. |
D# | x 2
D# | x 2
He could have been anybody |
Hij had iedereen kunnen zijn |
But he was born lucky. _|
Maar hij werd met geluk geboren. _|
He mad his first downpayment,
Hij maakte zijn eerste aanbetaling kwaad,
On a sharp Italian suit.
Op een scherp Italiaans pak.
He sewed razor blades into the lapels,
Hij naaide scheermesjes in de revers,
See him sweating on the dancefloor.
Zie hem zweten op de dansvloer.
Coal dust oozing out of every pore.
Kolenstof sijpelt uit elke porie.
A hard man with a hard life,
Een harde man met een zwaar leven,
And that's a story that he'll tell you,
En dat is een verhaal dat hij je zal vertellen,
Down at Easter Road till his throat is raw.
Op Easter Road tot zijn keel rauw is.
On a Saturday, he knows the score,
Op een zaterdag kent hij de stand,
Till the whistle blows and,
Tot het fluitsignaal klinkt en
The tempers with their colours fade away.
De gemoederen met hun kleuren vervagen.
On the helipads at Aberdeen
Op de helikopterplatforms in Aberdeen
Bound for platforms drilling oil rich seas,
Op weg naar platforms die olierijke zeeën boren,
Where the trawlers are getting fewer
Waar de trawlers steeds minder worden
Every year.
Elk jaar.
By the furnaces at Ravenscraig,
Bij de ovens van Ravenscraig,
By the padlocks holding John Brown's gates,
Bij de hangsloten die de poort van John Brown vasthouden,
In the desert, in the fields of South Armagh,
In de woestijn, in de velden van South Armagh,
Where the poppies grow,
Waar de klaprozen groeien,
Behind the Hampden roar,
Achter het gebrul van Hampden,
Behind the drums in Genoa.
Achter de drums in Genua.
On the deck that rides a south Atlantic swell,
Op het dek dat op een Zuid-Atlantische deining rijdt,
Born to fight out of the tightest corner.
Geboren om uit de krapste hoek te vechten.
You can bet on him with the odds against you,
Je kunt op hem wedden met de kansen tegen jou,
They'll not put him down
Ze zullen hem niet neerleggen
No matter how hard they try.
Hoe hard ze ook proberen.
till end.
tot einde.
Christer Varan
Christer Varan
C.Varan@ET.TUDelft.NL
C.Varan@ET.TUDelft.NL
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.