Shadowplay Paroles Traduction Française
Poisson - Jeu d'ombres
by Fish
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Reply-To:
Répondre à :
Priority: normal
Priorité : normale
"Shadowplay" by Fish from the album Internal Exile, live version appears on
"Shadowplay" de Fish de l'album Internal Exile, la version live apparaît sur
For Whom the Bells Toll.
Pour qui sonne le glas.
I know that this is not 100% correct, but I it should be a good kick in the
Je sais que ce n'est pas correct à 100%, mais ça devrait être un bon coup de pied dans le
right direction. Listening to the recording should be able to help you better
bonne direction. L'écoute de l'enregistrement devrait pouvoir mieux vous aider
put it together, as all I really did we just put what chords/notes come in
Assemblez-le, comme tout ce que j'ai vraiment fait, nous avons simplement mis les accords/notes qui entrent
where. If ya want a really nice looking one, send me lots of money :)
où. Si vous en voulez un vraiment joli, envoyez-moi beaucoup d'argent :)
Enjoy!!!
Profitez-en !!!
-Dan Newcombe
-Dan Newcombe
(Keyboard Intro)
(Introduction au clavier)
(Guitar comes in - these are the chords - the recording will help. :)
(La guitare entre en jeu - ce sont les accords - l'enregistrement aidera. :)
I am not entirely sure about these, as there is a lot going on.
Je n’en suis pas entièrement sûr, car il se passe beaucoup de choses.
Intro ends on a...
L'intro se termine sur un...
(First verse has no instruments, just Fish.)
(Le premier couplet n'a pas d'instruments, juste du poisson.)
Chorus (just alternates between these two chords.):
Refrain (alterne simplement entre ces deux accords.) :
(Main riff played during the rest of the verses and the chords that follow the riff each time.).
(Le riff principal joué pendant le reste des couplets et les accords qui suivent le riff à chaque fois.).
Chorus just switches between:
Le refrain bascule simplement entre :
Insert Verse stuff here:
Insérez des éléments de verset ici :
Chorus just switched between: (Yes, the key changes.)
Le refrain vient de basculer entre : (Oui, la tonalité change.)
The break in the song where Fish just talks... Starts on a:
La pause dans la chanson où Fish ne fait que parler... Commence sur un :
G Ab G (a bit before the vocals start loud again)
G Ab G (un peu avant que le chant ne reprenne fort)
Chorus just switches between: Repeats until almost the end.
Le refrain bascule simplement entre : se répète jusqu'à presque la fin.
At the end it stays on a Bb, and every so often slides from a Db down to
À la fin, il reste sur un Bb, et glisse de temps en temps d'un Db vers le bas.
is, but most of it is on the keyboards. The live version is good to
c'est le cas, mais la majeure partie se trouve sur les claviers. La version live est bonne pour
listen to, because the distinction is a lot clearer.
écoutez, car la distinction est beaucoup plus claire.
Daniel A. Newcombe Clayton State College
Daniel A. Newcombe Clayton State College
Computing Services Morrow, GA 30260
Services informatiques Morrow, GA 30260
- I just want to be free - I'm happy to be lonely.
- Je veux juste être libre - Je suis heureux d'être seul.
Marillion, Misplaced Childhood
Marillion, l'enfance perdue
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
