Shadowplay 歌詞 日本語訳

魚 - 影絵劇

by Fish

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fish Shadowplay

Reply-To:
返信先:
Priority: normal
優先度:通常
"Shadowplay" by Fish from the album Internal Exile, live version appears on
フィッシュのアルバム「Internal Exile」からの「Shadowplay」、ライブバージョンが収録されています。
For Whom the Bells Toll.
誰がために鐘は鳴る。
I know that this is not 100% correct, but I it should be a good kick in the
これが 100% 正しいわけではないことは承知していますが、良いきっかけになるはずです。
right direction. Listening to the recording should be able to help you better
正しい方向。録音を聞くとより良く理解できるはずです
put it together, as all I really did we just put what chords/notes come in
それをまとめる、私が実際にやったのは単にコード/ノートが入ってくるだけだったので
where. If ya want a really nice looking one, send me lots of money :)
どこで。本当に見栄えの良いものが欲しいなら、私にたくさんお金を送ってください:)
Enjoy!!!
楽しんでください!!!
-Dan Newcombe
-ダン・ニューカム
(Keyboard Intro)
(キーボードイントロ)
(Guitar comes in - these are the chords - the recording will help. :)
(ギターが登場します - これらはコードです - 録音が役に立ちます。:)
I am not entirely sure about these, as there is a lot going on.
いろいろなことが起こっているので、これらについては完全にはわかりません。
Intro ends on a...
イントロは次で終わります...
(First verse has no instruments, just Fish.)
(最初のヴァースには楽器はなく、魚だけです。)
Chorus (just alternates between these two chords.):
コーラス (これら 2 つのコードを交互に繰り返すだけです。):
(Main riff played during the rest of the verses and the chords that follow the riff each time.).
(残りのヴァースで演奏されるメインのリフと、毎回リフに続くコード)。
Chorus just switches between:
コーラスは以下を切り替えるだけです。
Insert Verse stuff here:
ここに Verse のものを挿入します:
Chorus just switched between: (Yes, the key changes.)
コーラスが次のように切り替わりました: (はい、キーが変わります。)
The break in the song where Fish just talks... Starts on a:
フィッシュがただ話している曲の休憩部分は次のように始まります。
G Ab G (a bit before the vocals start loud again)
G Ab G (ボーカルが再び大音量で始まる少し前)
Chorus just switches between: Repeats until almost the end.
コーラスは以下を切り替えるだけです。ほぼ最後まで繰り返します。
At the end it stays on a Bb, and every so often slides from a Db down to
最後は Bb に留まり、時々 Db から Bb にスライドします。
is, but most of it is on the keyboards. The live version is good to
ですが、ほとんどはキーボードにあります。ライブバージョンは良いです
listen to, because the distinction is a lot clearer.
違いがより明確になるので、聞いてください。
Daniel A. Newcombe Clayton State College
ダニエル・A・ニューコム・クレイトン州立大学
Computing Services Morrow, GA 30260
コンピューティング サービス モロー、ジョージア州 30260
- I just want to be free - I'm happy to be lonely.
- 私はただ自由になりたいだけです - 孤独でも幸せです。
Marillion, Misplaced Childhood
マリリオン、置き忘れられた子供時代

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.