Sunless Saturday Testo Traduzione Italiana
Lisca di pesce - Sabato senza sole
by Fishbone
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sunless Saturday - By Fisbone
Sabato senza sole - Di Fisbone
Chord Voicings:
Voci degli accordi:
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe EADGBe EADGBe
Intro: C9 D C9 D Dsus4
Introduzione: C9 D C9 D Dsus4
Verse 1:
Verso 1:
I see the pestilence outside my window
Vedo la pestilenza fuori dalla mia finestra
I see the dung heaps piled at least a mile high
Vedo i cumuli di letame ammucchiati alti almeno un miglio
I see the shards of shattered dreams in the street
Vedo i frammenti dei sogni infranti per la strada
I face the morning with my customary sigh
Affronto la mattina con il mio consueto sospiro
verse 2:
versetto 2:
I hear the sounds of children laughing aloud
Sento i suoni dei bambini che ridono ad alta voce
A stumbling wino has attracted quite a crowd
Un ubriacone inciampante ha attirato una bella folla
My breakfast finished now I brave the outside
La mia colazione è finita ora sfido l'esterno
But clouds have hidden all the warmth inside
Ma le nuvole hanno nascosto tutto il calore dentro
Chorus:
Coro:
Chase these clouds away
Scaccia via queste nuvole
I hate this sunless Saturday
Odio questo sabato senza sole
(repeat)
(ripeti)
Freedom come
Venga la libertà
For us now
Per noi adesso
Light our Sky
Illumina il nostro cielo
Burn away these clouds
Brucia queste nuvole
Perhaps the charcoal grey and brown around me
Forse il grigio antracite e il marrone intorno a me
Is just the mirror image of my tainted soul
È solo l'immagine speculare della mia anima contaminata
I think the sun will never visit my sky
Penso che il sole non visiterà mai il mio cielo
Until the truth is seen by each and every eye
Fino a quando la verità non sarà vista da ogni occhio
I see the helpless and I see the insane
Vedo gli indifesi e vedo i pazzi
I see a pauper singing in the pouring rain
Vedo un povero che canta sotto la pioggia battente
I see the means of help elude us again
Vedo che i mezzi di aiuto ci sfuggono ancora una volta
I think the sun will never visit me again
Penso che il sole non mi visiterà mai più
Outro:
Conclusione:
I am sure that there are a bunch of mistakes. But what can ya do.
Sono sicuro che ci siano un sacco di errori. Ma cosa puoi fare?
Jason and Graham Takata
Jason e Graham Takata
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.