Any Way Liedtext Deutsche Übersetzung
Fisher – Auf jeden Fall
by Fisher
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Any Way
Wie auch immer
Fisher
Fischer
True North (2000)
Wahrer Norden (2000)
Email: merkelemd@yahoo.com
E-Mail: merkelemd@yahoo.com
This is how I play this song from the True North CD (2000).
So spiele ich dieses Lied von der True North CD (2000).
The arrangement for solo acoustic includes a riff to cover the funky bass line.
Das Arrangement für Solo-Akustik beinhaltet ein Riff zur Abdeckung der funkigen Basslinie.
Listen to the CD for the timing.
Hören Sie sich die CD an, um das Timing zu erfahren.
Bass riff: Part I Part II
Bassriff: Teil I Teil II
INTRO Main Bass Riff (x 2)
INTRO Main Bass Riff (x 2)
NC Riff
NC Riff
You can take me away from my sorrow, but you can't take away my scars.
Du kannst mich von meinem Kummer befreien, aber du kannst meine Narben nicht entfernen.
I stand in the middle of the highway, playing chicken with the cars.
Ich stehe mitten auf der Autobahn und spiele mit den Autos.
It's not that I'm destructive; I just want to feel your pain.
Es ist nicht so, dass ich destruktiv bin; Ich möchte einfach nur deinen Schmerz spüren.
If there was any way, I could have known,
Wenn es einen Weg gegeben hätte, hätte ich es wissen können,
I would trip and fall, away from you.
Ich würde stolpern und fallen, weg von dir.
If there was anything, I could have done,
Wenn es irgendetwas gegeben hätte, hätte ich es tun können,
C#m B A Riff (x2)
C#m B A Riff (x2)
To stay in love with you, - with you?
Um in dich verliebt zu bleiben, in dich?
NC Riff
NC Riff
Wish I could say to you what you are to me, but I know it would make you sad.
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, was du für mich bist, aber ich weiß, dass es dich traurig machen würde.
You are too good to be my lover, but you've been the greatest dad, I ever had.
Du bist zu gut, um mein Liebhaber zu sein, aber du warst der großartigste Vater, den ich je hatte.
You made my life so lovely, I just had to mess it up.
Du hast mein Leben so schön gemacht, dass ich es einfach vermasseln musste.
If there was any way, I could have known,
Wenn es einen Weg gegeben hätte, hätte ich es wissen können,
I would trip and fall, from your grace.
Ich würde stolpern und fallen, vor deiner Gnade.
If there was anything, I could have done,
Wenn es irgendetwas gegeben hätte, hätte ich es tun können,
To stay in love with you
Um in dich verliebt zu bleiben
BRIDGE (fingerpicked)
BRIDGE (fingerpicked)
If I knew, I'd do it twice, just to make sure that I did it right.
Wenn ich es wüsste, würde ich es zweimal machen, nur um sicherzugehen, dass ich es richtig gemacht habe.
SOLO Break (over chorus chords)
SOLO Break (über Refrainakkorde)
If there was any way, I could have known,
Wenn es einen Weg gegeben hätte, hätte ich es wissen können,
I would always need, to be alone.
Ich würde es immer brauchen, allein zu sein.
If there was anything, I could have done,
Wenn es irgendetwas gegeben hätte, hätte ich es tun können,
To stay in love with you,
Um in dich verliebt zu bleiben,
C#m B A Riff
C#m B A Riff
I'd be in love with you. With you.
Ich wäre in dich verliebt. Mit dir.
Chords
Akkorde
A 577655 or x02220
A 577655 oder x02220
Abm 466444 or xx1100
Abm 466444 oder xx1100
Bb7b5 x12120.
Bb7b5 x12120.
I hope you enjoy this, my first submitted tab. It's a catchy tune, fun to play
Ich hoffe, Ihnen gefällt dieser, mein erster eingereichter Tab. Es ist eine eingängige Melodie, die Spaß macht, sie zu spielen
with a second guitar; that player can riff on a palm-muted E5 during the verses
mit einer zweiten Gitarre; Dieser Spieler kann während der Strophen auf einem handgedämpften E5 herumspielen
and also cover the solo (in E).
und covern auch das Solo (in E).
Constructive comments and corrections are welcomed.
Konstruktive Kommentare und Korrekturen sind willkommen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.