Any Way Paroles Traduction Française
Fisher - De toute façon
by Fisher
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Any Way
De toute façon
Fisher
Pêcheur
True North (2000)
Vrai Nord (2000)
Email: merkelemd@yahoo.com
Courriel : merkelemd@yahoo.com
This is how I play this song from the True North CD (2000).
C'est ainsi que je joue cette chanson du CD True North (2000).
The arrangement for solo acoustic includes a riff to cover the funky bass line.
L'arrangement pour solo acoustique comprend un riff pour couvrir la ligne de basse funky.
Listen to the CD for the timing.
Écoutez le CD pour le timing.
Bass riff: Part I Part II
Riff de basse : Partie I, Partie II
INTRO Main Bass Riff (x 2)
INTRO Riff de basse principal (x 2)
NC Riff
Riff NC
You can take me away from my sorrow, but you can't take away my scars.
Tu peux m'éloigner de mon chagrin, mais tu ne peux pas m'enlever mes cicatrices.
I stand in the middle of the highway, playing chicken with the cars.
Je me tiens au milieu de l’autoroute, jouant au poulet avec les voitures.
It's not that I'm destructive; I just want to feel your pain.
Ce n'est pas que je sois destructeur ; Je veux juste ressentir ta douleur.
If there was any way, I could have known,
S'il y avait un moyen, j'aurais pu le savoir,
I would trip and fall, away from you.
Je trébucherais et tomberais loin de toi.
If there was anything, I could have done,
S'il y avait quelque chose, j'aurais pu le faire,
C#m B A Riff (x2)
C#mBA Riff (x2)
To stay in love with you, - with you?
Pour rester amoureux de toi, - de toi ?
NC Riff
Riff NC
Wish I could say to you what you are to me, but I know it would make you sad.
J'aimerais pouvoir te dire ce que tu es pour moi, mais je sais que cela te rendrait triste.
You are too good to be my lover, but you've been the greatest dad, I ever had.
Tu es trop beau pour être mon amant, mais tu as été le meilleur père que j'ai jamais eu.
You made my life so lovely, I just had to mess it up.
Tu as rendu ma vie si belle que j'ai juste dû la gâcher.
If there was any way, I could have known,
S'il y avait un moyen, j'aurais pu le savoir,
I would trip and fall, from your grace.
Je trébucherais et tomberais, de ta grâce.
If there was anything, I could have done,
S'il y avait quelque chose, j'aurais pu le faire,
To stay in love with you
Pour rester amoureux de toi
BRIDGE (fingerpicked)
PONT (choisi au doigt)
If I knew, I'd do it twice, just to make sure that I did it right.
Si je le savais, je le ferais deux fois, juste pour être sûr de bien faire les choses.
SOLO Break (over chorus chords)
SOLO Break (sur les accords du refrain)
If there was any way, I could have known,
S'il y avait un moyen, j'aurais pu le savoir,
I would always need, to be alone.
J'aurais toujours besoin d'être seul.
If there was anything, I could have done,
S'il y avait quelque chose, j'aurais pu le faire,
To stay in love with you,
Pour rester amoureux de toi,
C#m B A Riff
C#mBA Riff
I'd be in love with you. With you.
Je serais amoureux de toi. Avec toi.
Chords
Accords
A 577655 or x02220
Un 577655 ou x02220
Abm 466444 or xx1100
Abm 466444 ou xx1100
Bb7b5 x12120.
Bb7b5x12120.
I hope you enjoy this, my first submitted tab. It's a catchy tune, fun to play
J'espère que vous apprécierez ceci, mon premier onglet soumis. C'est une mélodie entraînante, amusante à jouer
with a second guitar; that player can riff on a palm-muted E5 during the verses
avec une deuxième guitare ; ce joueur peut riffer sur un E5 avec sourdine pendant les couplets
and also cover the solo (in E).
et couvrent également le solo (en E).
Constructive comments and corrections are welcomed.
Les commentaires constructifs et les corrections sont les bienvenus.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
