Note to the Unknown Soldier Testo Traduzione Italiana
Cinque per combattere - Nota al Milite Ignoto
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:C G//B Am G Dm F C (twice)
Introduzione: DO SOL//SI AM SOL REm FA DO (due volte)
I don't know you,
non ti conosco,
I never met you,
non ti ho mai incontrato
For laughs I'll call you Sam,
Per ridere ti chiamerò Sam,
You were the son,
Tu eri il figlio,
Of Mrs. Someone,
Della signora Qualcuno,
I hope she understands,
Spero che capisca,
Sam you were all that you had,
Sam, eri tutto ciò che avevi,
Are you happy or sad,
Sei felice o triste,
I never knew you,
Non ti ho mai conosciuto,
But I'm told you're the best we had,
Ma mi hanno detto che sei il migliore che abbiamo avuto,
Were you so tall,
Eri così alto?
Did you play Basketball,
Giocavi a basket,
Was there a sweetheart at home,
C'era un tesoro a casa,
Did you write her letters,
Hai scritto le sue lettere,
Did it make you better face the great unknown,
Ti ha fatto affrontare meglio il grande sconosciuto,
Sam did you feel alone,
Sam, ti sei sentito solo?
You were so far from home,
Eri così lontano da casa,
I never knew you,
Non ti ho mai conosciuto,
But I know you're the best man I know,
Ma so che sei l'uomo migliore che conosco,
Could you tell it was time,
Potresti dire che era ora,
See it coming in the back of your mind,
Guardalo arrivare nel profondo della tua mente,
When it was over, was it over,
Quando tutto finì, era finito?
Sam I'm glad you're on my side,
Sam, sono felice che tu sia dalla mia parte,
I don't know you,
non ti conosco,
I never met you,
non ti ho mai incontrato
Can I call you Sam,
Posso chiamarti Sam,
Did you have a son,
Hai avuto un figlio,
A daughter with a little one,
Una figlia con un bambino piccolo,
I might go and thank Sam you're the best that we have,
Potrei andare a ringraziare Sam, sei il migliore che abbiamo,
You make me happy and sad,
Mi rendi felice e triste,
If you were here, I'd buy the beers,
Se tu fossi qui, comprerei le birre,
I'd shake your hand and say good man,
Ti stringerei la mano e ti direi, buon uomo,
And though the sun would shine about the same,
E anche se il sole splenderebbe più o meno allo stesso modo,
It's a better world because you came,
È un mondo migliore perché sei venuto tu,
Sincerely yours, my kids will know your name,
Cordiali saluti, i miei figli conosceranno il tuo nome,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
