What If كلمات أغنية ترجمة عربية
خمسة للقتال - ماذا لو
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A G C F (x2)
المقدمة: AGC F (x2)
Threw a line out to pull you to me
ألقى خطًا لسحبك إلي
If you don't get it, then you don't get it
إذا لم تحصل عليه، فلن تحصل عليه
You made your mind up before you knew me
لقد اتخذت قرارك قبل أن تعرفني
If you don't get it, then you don't get it
إذا لم تحصل عليه، فلن تحصل عليه
Take my hand for a minute.
خذ يدي لمدة دقيقة.
We're in it - imagine all the pain that might be forgiven
نحن فيها - تخيل كل الألم الذي قد يغفر لك
What if I had your heart?
ماذا لو ملكت قلبك؟
What if you wore my scars?
ماذا لو ارتديت ندباتي؟
How would we break down?
كيف يمكننا أن ننهار؟
What if you were me and what if I were you?
ماذا لو كنت أنا وماذا لو كنت أنت؟
What if you told my lies?
ماذا لو كذبت على كذباتي؟
What if I cried with your eyes?
ماذا لو بكيت بعينيك؟
Could anyone keep us down?
هل يستطيع أحد أن يحبطنا؟
What if you were me? What if I were you?
ماذا لو كنت أنا؟ ماذا لو كنت أنت؟
Had a dream of a new tomorrow.
كان لديه حلم بغد جديد.
If you don't get it, then you don't get it.
إذا لم تحصل عليه، فلن تحصل عليه.
I took a step hoping you might follow.
لقد اتخذت خطوة على أمل أن تتبعها.
If you don't get it, then you don't get it.
إذا لم تحصل عليه، فلن تحصل عليه.
Take a chance for a minute. Jump in it.
اغتنم الفرصة لمدة دقيقة. القفز فيه.
Imagine if you asked yourself for a minute:
تخيل لو سألت نفسك لمدة دقيقة:
What if I had your heart?
ماذا لو ملكت قلبك؟
What if you wore my scars?
ماذا لو ارتديت ندباتي؟
How would we break down?
كيف يمكننا أن ننهار؟
What if you were me and what if I were you?
ماذا لو كنت أنا وماذا لو كنت أنت؟
What if you told my lies?
ماذا لو كذبت على كذباتي؟
What if I cried with your eyes?
ماذا لو بكيت بعينيك؟
Could anyone keep us down?
هل يستطيع أحد أن يحبطنا؟
What if you were me? And what if I were you?
ماذا لو كنت أنا؟ وماذا لو كنت أنت؟
To the ones who make it better, find to get out, gotta touch the other side.
لأولئك الذين يجعلون الأمر أفضل، يجدون الخروج، عليهم أن يلمسوا الجانب الآخر.
What if all that it took to save our lives together was to rise up?
ماذا لو كان كل ما يتطلبه الأمر لإنقاذ حياتنا معًا هو النهوض؟
(Hey!)
(مهلا!)
What if I had your heart?
ماذا لو ملكت قلبك؟
What if you wore my scars?
ماذا لو ارتديت ندباتي؟
How would we break down (break down)?
كيف سننهار (ننهار)؟
And what if I were you?
وماذا لو كنت أنت؟
What if I told your lies?
ماذا لو قلت أكاذيبك؟
What if you cried with my eyes?
ماذا لو بكيت بعيني؟
Could anyone keep us down?
هل يستطيع أحد أن يحبطنا؟
What if you were me? What if I were you?
ماذا لو كنت أنا؟ ماذا لو كنت أنت؟
What if your hand was my hand?
ماذا لو كانت يدك يدي؟
Could you hold on or let go?
هل يمكنك التمسك أو ترك؟
What if your life was my life?
ماذا لو كانت حياتك هي حياتي؟
Can you love what we don't know?
هل تستطيع أن تحب ما لا نعرفه؟
What if your hand was my hand?
ماذا لو كانت يدك يدي؟
Could we hold on or let go?
هل يمكننا الصمود أو ترك الأمر؟
What if your life was my life?
ماذا لو كانت حياتك هي حياتي؟
And what if I were you?
وماذا لو كنت أنت؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
