What If Letras Tradução em Português
Cinco para lutar - e se
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A G C F (x2)
Introdução: A G C F (x2)
Threw a line out to pull you to me
Joguei uma linha para puxar você para mim
If you don't get it, then you don't get it
Se você não entende, então você não entende
You made your mind up before you knew me
Você se decidiu antes de me conhecer
If you don't get it, then you don't get it
Se você não entende, então você não entende
Take my hand for a minute.
Pegue minha mão por um minuto.
We're in it - imagine all the pain that might be forgiven
Estamos nisso - imagine toda a dor que pode ser perdoada
What if I had your heart?
E se eu tivesse seu coração?
What if you wore my scars?
E se você usasse minhas cicatrizes?
How would we break down?
Como iríamos quebrar?
What if you were me and what if I were you?
E se você fosse eu e se eu fosse você?
What if you told my lies?
E se você contasse minhas mentiras?
What if I cried with your eyes?
E se eu chorasse com seus olhos?
Could anyone keep us down?
Alguém poderia nos manter para baixo?
What if you were me? What if I were you?
E se você fosse eu? E se eu fosse você?
Had a dream of a new tomorrow.
Sonhei com um novo amanhã.
If you don't get it, then you don't get it.
Se você não entende, então você não entende.
I took a step hoping you might follow.
Dei um passo esperando que você me seguisse.
If you don't get it, then you don't get it.
Se você não entende, então você não entende.
Take a chance for a minute. Jump in it.
Dê uma chance por um minuto. Entre nele.
Imagine if you asked yourself for a minute:
Imagine se você se perguntasse por um minuto:
What if I had your heart?
E se eu tivesse seu coração?
What if you wore my scars?
E se você usasse minhas cicatrizes?
How would we break down?
Como iríamos quebrar?
What if you were me and what if I were you?
E se você fosse eu e se eu fosse você?
What if you told my lies?
E se você contasse minhas mentiras?
What if I cried with your eyes?
E se eu chorasse com seus olhos?
Could anyone keep us down?
Alguém poderia nos manter para baixo?
What if you were me? And what if I were you?
E se você fosse eu? E se eu fosse você?
To the ones who make it better, find to get out, gotta touch the other side.
Para quem faz melhor, encontra para sair, tem que tocar o outro lado.
What if all that it took to save our lives together was to rise up?
E se tudo o que fosse necessário para salvar nossas vidas juntos fosse nos levantarmos?
(Hey!)
(Ei!)
What if I had your heart?
E se eu tivesse seu coração?
What if you wore my scars?
E se você usasse minhas cicatrizes?
How would we break down (break down)?
Como iríamos quebrar (quebrar)?
And what if I were you?
E se eu fosse você?
What if I told your lies?
E se eu contasse suas mentiras?
What if you cried with my eyes?
E se você chorasse com meus olhos?
Could anyone keep us down?
Alguém poderia nos manter para baixo?
What if you were me? What if I were you?
E se você fosse eu? E se eu fosse você?
What if your hand was my hand?
E se sua mão fosse minha mão?
Could you hold on or let go?
Você poderia segurar ou deixar ir?
What if your life was my life?
E se a sua vida fosse a minha vida?
Can you love what we don't know?
Você pode amar o que não conhecemos?
What if your hand was my hand?
E se sua mão fosse minha mão?
Could we hold on or let go?
Poderíamos segurar ou deixar ir?
What if your life was my life?
E se a sua vida fosse a minha vida?
And what if I were you?
E se eu fosse você?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
