What If Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dövüşmek İçin Beş - Ya Olursa
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A G C F (x2)
Giriş: A G C F (x2)
Threw a line out to pull you to me
Seni bana çekmek için bir çizgi çizdim
If you don't get it, then you don't get it
Eğer anlamıyorsan, o zaman anlamazsın
You made your mind up before you knew me
Beni tanımadan önce kararını vermişsin
If you don't get it, then you don't get it
Eğer anlamıyorsan, o zaman anlamazsın
Take my hand for a minute.
Bir dakikalığına elimi tut.
We're in it - imagine all the pain that might be forgiven
Biz bu işin içindeyiz - affedilebilecek tüm acıları hayal edin
What if I had your heart?
Ya senin kalbin bende olsaydı?
What if you wore my scars?
Ya yaralarımı taşısaydın?
How would we break down?
Nasıl yıkılacaktık?
What if you were me and what if I were you?
Ya sen ben olsaydın ve ya ben senin yerinde olsaydım?
What if you told my lies?
Ya benim yalanlarımı söyleseydin?
What if I cried with your eyes?
Ya gözlerinle ağlasaydım?
Could anyone keep us down?
Biri bizi durdurabilir mi?
What if you were me? What if I were you?
Ya sen benim yerimde olsaydın? Ya senin yerinde olsaydım?
Had a dream of a new tomorrow.
Yeni bir yarının hayalini kurdum.
If you don't get it, then you don't get it.
Eğer anlamıyorsan, o zaman anlamazsın.
I took a step hoping you might follow.
Takip edeceğini umarak bir adım attım.
If you don't get it, then you don't get it.
Eğer anlamıyorsan, o zaman anlamazsın.
Take a chance for a minute. Jump in it.
Bir dakikalığına şansını dene. İçeri atla.
Imagine if you asked yourself for a minute:
Bir dakikalığına kendinize şu soruyu sorduğunuzu hayal edin:
What if I had your heart?
Ya senin kalbin bende olsaydı?
What if you wore my scars?
Ya yaralarımı taşısaydın?
How would we break down?
Nasıl yıkılacaktık?
What if you were me and what if I were you?
Ya sen ben olsaydın ve ya ben senin yerinde olsaydım?
What if you told my lies?
Ya benim yalanlarımı söyleseydin?
What if I cried with your eyes?
Ya gözlerinle ağlasaydım?
Could anyone keep us down?
Biri bizi durdurabilir mi?
What if you were me? And what if I were you?
Ya sen benim yerimde olsaydın? Peki ya senin yerinde olsaydım?
To the ones who make it better, find to get out, gotta touch the other side.
Durumu daha iyi hale getirenler, dışarı çıkmayı bulsunlar, diğer tarafa dokunmalılar.
What if all that it took to save our lives together was to rise up?
Ya birlikte hayatlarımızı kurtarmak için gereken tek şey ayaklanmaksa?
(Hey!)
(Hey!)
What if I had your heart?
Ya senin kalbin bende olsaydı?
What if you wore my scars?
Ya yaralarımı taşısaydın?
How would we break down (break down)?
Nasıl yıkılırız (yıkılırız)?
And what if I were you?
Peki ya senin yerinde olsaydım?
What if I told your lies?
Peki ya senin yalanlarını söyleseydim?
What if you cried with my eyes?
Ya gözlerimle ağlasan?
Could anyone keep us down?
Biri bizi durdurabilir mi?
What if you were me? What if I were you?
Ya sen benim yerimde olsaydın? Ya senin yerinde olsaydım?
What if your hand was my hand?
Ya senin elin benim elim olsaydı?
Could you hold on or let go?
Tutabilir misin yoksa bırakabilir misin?
What if your life was my life?
Ya senin hayatın benim hayatım olsaydı?
Can you love what we don't know?
Bilmediklerimizi sevebilir misin?
What if your hand was my hand?
Ya senin elin benim elim olsaydı?
Could we hold on or let go?
Dayanabilir miyiz, bırakabilir miyiz?
What if your life was my life?
Ya senin hayatın benim hayatım olsaydı?
And what if I were you?
Peki ya senin yerinde olsaydım?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.