Born for This Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Flatfoot 56 - Urodzony do tego

by Flatfoot 56

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Flatfoot 56 Born for This

intro:
wprowadzenie:
C G C(sustained hit)
C G C (uderzenie trwałe)
C G C F, C G C(Sustained hit) x3
C G C F, C G C (Trwałe trafienie) x3
VS
VS
Pull back the curtains, snap off the string.
Odsuń zasłony, oderwij sznurek.
This tired and lonely man is offering everything.
Ten zmęczony i samotny człowiek oferuje wszystko.
Tie up the main mast, boys, were going into the storm.
Zawiążcie główny maszt, chłopcy, jechaliśmy w burzę.
C G F(sustained hit)
C G F (uderzenie trwałe)
Passions not found in roses, but its in the thorns.
Namiętności nie można znaleźć w różach, ale w cierniach.
VS
VS
Farewell to the reckless, I want the real thing.
Pożegnanie z lekkomyślnością, chcę czegoś prawdziwego.
This life is knocking, son, open up and let the truth ring.
To życie puka, synu, otwórz się i pozwól zabrzmieć prawdzie.
Posing is a past time. Ring a bell for selfishness.
Pozowanie to przeszłość. Zadzwoń dzwonkiem na egoizm.
Im through with fallacy. Whatever happened to progress?
Skończyłem z błędami. Co się stało z postępem?
(Push forward. I wont stop. Keep going till I drop).
(Pchnij do przodu. Nie przestanę. Idź dalej, aż upadnę).
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to. (Tym razem daję z siebie wszystko).
For this I was born...born, born for this. (Upright and standing tall).
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to. (W pozycji pionowej i stojącej).
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to. (Tym razem daję z siebie wszystko).
G F C G C F, C G C(Sustained hit)C G C F
G F C G C F, C G C (Trwałe trafienie) C G C F
For this I was born...for this. (Cant stop).
Po to się urodziłem... po to. (Nie mogę przestać).
VS
VS
To all my brothers, to all my brothers sons.
Do wszystkich moich braci, do wszystkich moich braci, synów.
You cant find freedom in money, it has to be won.
Wolności nie znajdziesz w pieniądzach, trzeba ją zdobyć.
Spin your wheels in this graveyard; build your casket of chrome.
Zakręć kołami na tym cmentarzu; zbuduj swoją trumnę z chromu.
Youre on a road to nowhere, boy, and its taking you home.
Jesteś na drodze donikąd, chłopcze, i ona zabiera cię do domu.
(Push forward. I wont stop. Keep going till I drop).
(Pchnij do przodu. Nie przestanę. Idź dalej, aż upadnę).
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to. (Tym razem daję z siebie wszystko).
For this I was born...born, born for this. (Upright and standing tall).
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to. (W pozycji pionowej i stojącej).
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to. (Tym razem daję z siebie wszystko).
For this I was born...for this. (Cant stop).
Po to się urodziłem... po to. (Nie mogę przestać).
No one told me Id pay for this. Drinking pleasure thats turned to piss.
Nikt mi nie powiedział, że mam za to zapłacić. Przyjemność picia zamieniła się w siki.
Standing firm on this sphere of sand. King of the world, yet I see no land.
Stojąc twardo na tej kuli piasku. Król świata, choć nie widzę lądu.
No one told me how to deal with this. Shooting targets that dont exist.
Nikt mi nie powiedział, jak sobie z tym poradzić. Strzelanie do celów, które nie istnieją.
Standing firm while I sink in the mud. My heart is pumping, but I have no blood.
Stoję twardo, podczas gdy ja tonę w błocie. Serce bije, ale nie mam krwi.
SUSTAINED HITS THROUGHOUT
NIEZAWODNE HITY PRZEZ CAŁY CZAS
For this I was born...born, born for this.
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to.
For this I was born...born, born for this.
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to.
For this I was born...born, born for this.
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to.
For this I was born...for this.
Po to się urodziłem... po to.
FULL STRUM CHORUS
PEŁNY CHORUS STRUM
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to. (Tym razem daję z siebie wszystko).
For this I was born...born, born for this. (Upright and standing tall).
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to. (W pozycji pionowej i stojącej).
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Po to się urodziłem... urodziłem się, urodziłem się po to. (Tym razem daję z siebie wszystko).
For this I was born...for this. (Go...)
Po to się urodziłem... po to. (Idź...)
If you are jammin this song, then i must assume that God has been workin on you like he
Jeśli nagrywasz tę piosenkę, muszę założyć, że Bóg pracował nad tobą tak samo jak on
me.
ja.
Esther 4:14 (Message) "If you persist in staying silent at a time like this, help and
Estery 4:14 (Przesłanie) „Jeśli w takiej chwili nadal będziesz milczeć, pomóż i
will arrive for the Jews from someplace else; but you and your family will be wiped out.
przybędzie po Żydów z innego miejsca; ale ty i twoja rodzina zostaniecie zniszczeni.
knows? Maybe you were made queen for just such a time as this."
wie? Może zostałaś królową właśnie na taki czas jak ten.
Acknowledging that God was fully aware of your place in this world is a step is seeing
Uznanie, że Bóg był w pełni świadomy twojego miejsca na tym świecie, jest pewnym krokiem
will done in your life.
zrobi w twoim życiu.
Love you guys, always pray, always support the bands you love.
Kocham was, zawsze się módlcie, zawsze wspierajcie zespoły, które kochacie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.