Born for This Letras Tradução em Português

Flatfoot 56 - Nascido para isso

by Flatfoot 56

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Flatfoot 56 Born for This

intro:
introdução:
C G C(sustained hit)
C G C (golpe sustentado)
C G C F, C G C(Sustained hit) x3
C G C F, C G C (golpe sustentado) x3
VS
VS
Pull back the curtains, snap off the string.
Puxe as cortinas e solte o barbante.
This tired and lonely man is offering everything.
Este homem cansado e solitário está oferecendo tudo.
Tie up the main mast, boys, were going into the storm.
Amarrem o mastro principal, rapazes, vamos entrar na tempestade.
C G F(sustained hit)
C G F (golpe sustentado)
Passions not found in roses, but its in the thorns.
As paixões não se encontram nas rosas, mas estão nos espinhos.
VS
VS
Farewell to the reckless, I want the real thing.
Adeus aos imprudentes, quero a coisa real.
This life is knocking, son, open up and let the truth ring.
Esta vida está batendo, filho, abra-se e deixe a verdade soar.
Posing is a past time. Ring a bell for selfishness.
Posar é um passado. Toque um sino para o egoísmo.
Im through with fallacy. Whatever happened to progress?
Estou farto da falácia. O que aconteceu com o progresso?
(Push forward. I wont stop. Keep going till I drop).
(Empurre para frente. Não vou parar. Continue até cair).
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso. (Desta vez eu dou tudo).
For this I was born...born, born for this. (Upright and standing tall).
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso. (Ereto e em pé).
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso. (Desta vez eu dou tudo).
G F C G C F, C G C(Sustained hit)C G C F
G F C G C F, C G C (golpe sustentado) C G C F
For this I was born...for this. (Cant stop).
Para isso eu nasci... para isso. (Não consigo parar).
VS
VS
To all my brothers, to all my brothers sons.
A todos os meus irmãos, a todos os meus filhos irmãos.
You cant find freedom in money, it has to be won.
Você não pode encontrar liberdade no dinheiro, ela precisa ser conquistada.
Spin your wheels in this graveyard; build your casket of chrome.
Gire suas rodas neste cemitério; construa seu caixão de cromo.
Youre on a road to nowhere, boy, and its taking you home.
Você está em uma estrada para lugar nenhum, garoto, e isso o levará para casa.
(Push forward. I wont stop. Keep going till I drop).
(Empurre para frente. Não vou parar. Continue até cair).
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso. (Desta vez eu dou tudo).
For this I was born...born, born for this. (Upright and standing tall).
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso. (Ereto e em pé).
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso. (Desta vez eu dou tudo).
For this I was born...for this. (Cant stop).
Para isso eu nasci... para isso. (Não consigo parar).
No one told me Id pay for this. Drinking pleasure thats turned to piss.
Ninguém me disse que eu pagaria por isso. Beber prazer que se transformou em mijo.
Standing firm on this sphere of sand. King of the world, yet I see no land.
Permanecendo firme nesta esfera de areia. Rei do mundo, mas não vejo terra.
No one told me how to deal with this. Shooting targets that dont exist.
Ninguém me disse como lidar com isso. Atirar em alvos que não existem.
Standing firm while I sink in the mud. My heart is pumping, but I have no blood.
Permanecendo firme enquanto afundo na lama. Meu coração está batendo forte, mas não tenho sangue.
SUSTAINED HITS THROUGHOUT
ACESOS SUSTENTADOS AO LONGO
For this I was born...born, born for this.
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso.
For this I was born...born, born for this.
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso.
For this I was born...born, born for this.
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso.
For this I was born...for this.
Para isso eu nasci... para isso.
FULL STRUM CHORUS
REFRÃO DE STRUM COMPLETO
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso. (Desta vez eu dou tudo).
For this I was born...born, born for this. (Upright and standing tall).
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso. (Ereto e em pé).
For this I was born...born, born for this. (This time I give it all).
Para isso eu nasci... nasci, nasci para isso. (Desta vez eu dou tudo).
For this I was born...for this. (Go...)
Para isso eu nasci... para isso. (Vá...)
If you are jammin this song, then i must assume that God has been workin on you like he
Se você está tocando essa música, devo presumir que Deus está trabalhando em você como ele
me.
eu.
Esther 4:14 (Message) "If you persist in staying silent at a time like this, help and
Ester 4:14 (Mensagem) "Se você persistir em ficar calado num momento como este, ajude e
will arrive for the Jews from someplace else; but you and your family will be wiped out.
chegará para os judeus de algum outro lugar; mas você e sua família serão exterminados.
knows? Maybe you were made queen for just such a time as this."
sabe? Talvez você tenha sido feita rainha justamente por um momento como este."
Acknowledging that God was fully aware of your place in this world is a step is seeing
Reconhecer que Deus tinha plena consciência do seu lugar neste mundo é um passo para ver
will done in your life.
será feito em sua vida.
Love you guys, always pray, always support the bands you love.
Amo vocês, orem sempre, sempre apoiem as bandas que vocês amam.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.