Blue Ridge Mountains كلمات أغنية ترجمة عربية
أسطول الثعالب - جبال بلو ريدج
by Fleet Foxes
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sub Pop, 2008
البوب الفرعي، 2008
There are just some minor changes from the other tab on this web site, but this
هناك فقط بعض التغييرات الطفيفة من علامة التبويب الأخرى على موقع الويب هذا، ولكن هذا
sounds right to me.
يبدو صحيحا بالنسبة لي.
Intro:
مقدمة:
Chord shapes used:
أشكال الوتر المستخدمة:
G#m7: 4 6 4 4 4 4
ز#م7: 4 6 4 4 4 4
C#6: 4 8 6 6 4 4
ج#6: 4 8 6 6 4 4
C#m7: x 4 6 4 5 4
ج#م7: × 4 6 4 5 4
G#: 4 6 6 5 4 4
غ#: 4 6 6 5 4 4
E2 (barre): x 7 9 9 9 7
E2 (باري): × 7 9 9 9 7
D#m7: x 6 8 6 7 6
د#م7: × 6 8 6 7 6
Eadd9: 0 2 4 1 0 0
Ead9: 0 2 4 1 0 0
F#: 2 4 4 3 2 2
ف#: 2 4 4 3 2 2
B: x 2 4 4 4 2
ب: × 2 4 4 4 2
(Play intro chords slowly; let ring)
(اعزف على أوتار المقدمة ببطء، ودع الرنين)
Light up with me my dear,
أشعل معي عزيزتي
Light up.
تضيء.
Under stormy night, tell nobody.
تحت ليلة عاصفة، لا تخبر أحدا.
Start strumming pattern
ابدأ بنمط العزف
My brother where do you intend to go tonight?
أخي أين تنوي الذهاب الليلة؟
I heard that you missed your connecting flight,
سمعت أنك فاتتك رحلة المتابعة،
to the blue ridge mountains, over near Tennessee.
إلى جبال بلو ريدج، بالقرب من ولاية تينيسي.
You're ever welcome with me any time you like,
مرحباً بك معي دائماً في أي وقت تريد،
Let's drive to the countryside, leave behind some green-eyed look-a-likes,
دعنا نقود إلى الريف، ونترك وراءنا بعض الأشخاص ذوي العيون الخضراء،
So no one gets worried, no.
لذلك لا أحد يشعر بالقلق، لا.
So no one gets worried, no.
لذلك لا أحد يشعر بالقلق، لا.
But Sean don't get callous,
لكن شون لا تكن قاسيًا،
I'm sure it'll be fine.
أنا متأكد من أنه سيكون على ما يرام.
I love you, I love you,
أحبك، أحبك،
D#m7 E (mandolin/piano enter)
D#m7 E (إدخال المندولين/البيانو)
Oh brother of mine.
يا أخي .
In the quivering forest,
في الغابة المرتجفة،
Where the shivering dog rests,
حيث يستريح الكلب المرتعش،
I will do it grandfather,
سأفعل ذلك يا جدي
Wilt to wood and end.
الذبول إلى الخشب والانتهاء.
And the river got frozen,
وتجمد النهر،
And the hole got snowed in,
والحفرة تساقطت فيها الثلوج،
And the yellow moon glowed bright,
والقمر الأصفر توهج مشرقا،
Till the morning light.
حتى ضوء الصباح.
Terrible am I child?
رهيب هل أنا طفل؟
Even if you don't mind,
حتى لو لم يكن لديك مانع،
E (etc.)
ه (الخ)
In the quivering forest,
في الغابة المرتجفة،
Where the shivering dog rests,
حيث يستريح الكلب المرتعش،
I will do it grandfather,
سأفعل ذلك يا جدي
Wilt to wood and end.
الذبول إلى الخشب والانتهاء.
And the river got frozen,
وتجمد النهر،
And the hole got snowed in,
والحفرة تساقطت فيها الثلوج،
And the yellow moon glowed bright
وتوهج القمر الأصفر مشرقا
Till the morning light.
حتى ضوء الصباح.
Terrible am I child?
رهيب هل أنا طفل؟
Even if you don't mind,
حتى لو لم يكن لديك مانع،
C#m7 Repeat intro to fade
C#m7 كرر المقدمة حتى تتلاشى
No.
لا.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
