Blue Ridge Mountains Letras Tradução em Português

Raposas da Frota - Montanhas Blue Ridge

by Fleet Foxes

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fleet Foxes Blue Ridge Mountains

Sub Pop, 2008
Subpop, 2008
There are just some minor changes from the other tab on this web site, but this
Existem apenas algumas pequenas alterações na outra guia deste site, mas isso
sounds right to me.
parece certo para mim.
Intro:
Introdução:
Chord shapes used:
Formas de acordes usadas:
G#m7: 4 6 4 4 4 4
G#m7: 4 6 4 4 4 4
C#6: 4 8 6 6 4 4
Dó#6: 4 8 6 6 4 4
C#m7: x 4 6 4 5 4
Dó#m7: x 4 6 4 5 4
G#: 4 6 6 5 4 4
Sol#: 4 6 6 5 4 4
E2 (barre): x 7 9 9 9 7
E2 (barra): x 7 9 9 9 7
D#m7: x 6 8 6 7 6
D#m7: x 6 8 6 7 6
Eadd9: 0 2 4 1 0 0
Eadicionar9: 0 2 4 1 0 0
F#: 2 4 4 3 2 2
Fá#: 2 4 4 3 2 2
B: x 2 4 4 4 2
B: x 2 4 4 4 2
(Play intro chords slowly; let ring)
(Toque os acordes de introdução lentamente; deixe tocar)
Light up with me my dear,
Ilumine comigo, minha querida,
Light up.
Ilumine.
Under stormy night, tell nobody.
Em noite de tempestade, não conte a ninguém.
Start strumming pattern
Comece o padrão de dedilhar
My brother where do you intend to go tonight?
Meu irmão, onde você pretende ir esta noite?
I heard that you missed your connecting flight,
Ouvi dizer que você perdeu seu voo de conexão,
to the blue ridge mountains, over near Tennessee.
para as montanhas Blue Ridge, perto do Tennessee.
You're ever welcome with me any time you like,
Você é sempre bem-vindo comigo sempre que quiser,
Let's drive to the countryside, leave behind some green-eyed look-a-likes,
Vamos dirigir para o campo, deixar para trás alguns sósias de olhos verdes,
So no one gets worried, no.
Então ninguém fica preocupado, não.
So no one gets worried, no.
Então ninguém fica preocupado, não.
But Sean don't get callous,
Mas Sean não fique insensível,
I'm sure it'll be fine.
Tenho certeza que vai ficar tudo bem.
I love you, I love you,
Eu te amo, eu te amo,
D#m7 E (mandolin/piano enter)
D#m7 E (entrada de bandolim/piano)
Oh brother of mine.
Ó irmão meu.
In the quivering forest,
Na floresta trêmula,
Where the shivering dog rests,
Onde descansa o cão trêmulo,
I will do it grandfather,
Eu farei isso avô,
Wilt to wood and end.
Murcha em madeira e acaba.
And the river got frozen,
E o rio congelou,
And the hole got snowed in,
E o buraco ficou coberto de neve,
And the yellow moon glowed bright,
E a lua amarela brilhou forte,
Till the morning light.
Até a luz da manhã.
Terrible am I child?
Terrível, sou criança?
Even if you don't mind,
Mesmo que você não se importe,
E (etc.)
E (etc.)
In the quivering forest,
Na floresta trêmula,
Where the shivering dog rests,
Onde descansa o cão trêmulo,
I will do it grandfather,
Eu farei isso avô,
Wilt to wood and end.
Murcha em madeira e acaba.
And the river got frozen,
E o rio congelou,
And the hole got snowed in,
E o buraco ficou coberto de neve,
And the yellow moon glowed bright
E a lua amarela brilhou
Till the morning light.
Até a luz da manhã.
Terrible am I child?
Terrível, sou criança?
Even if you don't mind,
Mesmo que você não se importe,
C#m7 Repeat intro to fade
C#m7 Repita a introdução para desaparecer
No.
Não.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.