Blue Spotted Tail Paroles Traduction Française

Renards de la flotte - Queue tachetée bleue

by Fleet Foxes

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fleet Foxes Blue Spotted Tail

Why in the night sky are the lights hung?
Pourquoi les lumières sont-elles suspendues dans le ciel nocturne ?
Why is the Earth moving 'round the sun?
Pourquoi la Terre tourne-t-elle autour du soleil ?
Floating in the vacuum with no purpose, not a one
Flottant dans le vide sans but, pas un seul
Why in the night sky are the lights hung?
Pourquoi les lumières sont-elles suspendues dans le ciel nocturne ?
Fill:
Remplissez :
Why is life made only for to end?
Pourquoi la vie est-elle faite uniquement pour finir ?
Why do I do all this waiting then?
Pourquoi est-ce que je fais tout ça en attendant alors ?
Why this frightened part of me that's fated to pretend?
Pourquoi cette partie effrayée de moi qui est destinée à faire semblant ?
Why is life made only for to end?
Pourquoi la vie est-elle faite uniquement pour finir ?
Fill
Remplir
In the city only for a while
En ville seulement pour un moment
Here to face the fortune and the bile
Ici pour affronter la fortune et la bile
I heard you on the radio, I couldn't help but smile
Je t'ai entendu à la radio, je n'ai pas pu m'empêcher de sourire
In the city only for a while
En ville seulement pour un moment
Fill
Remplir
Bridge Chords:
Accords de pont :
Bb6?: x13030
Bb6?: x13030
Bm7: 024030
Bm7 : 024030
F#sus; x44422
F#sus; x44422
F#: 244322
F# : 244322
C/G: 3x201x
C/G : 3x201x
G: 320033
G : 320033
Verse 4/Outro
Couplet 4/Outro
Why in the night sky are the lights hung?
Pourquoi les lumières sont-elles suspendues dans le ciel nocturne ?
Why is the Earth moving 'round the sun?
Pourquoi la Terre tourne-t-elle autour du soleil ?
Floating in the vacuum with no purpose, not a one
Flottant dans le vide sans but, pas un seul
Why in the night sky are the lights hung?
Pourquoi les lumières sont-elles suspendues dans le ciel nocturne ?
Fill, end on C.
Remplissez, terminez sur C.
I wanted to get the whole song up, bridge included. Should be 100%.
Je voulais monter toute la chanson, pont inclus. Cela devrait être 100 %.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.