Blue Spotted Tail Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Filo Tilkileri - Mavi Benekli Kuyruk
by Fleet Foxes
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Why in the night sky are the lights hung?
Işıklar neden gece gökyüzünde asılı?
Why is the Earth moving 'round the sun?
Dünya neden güneşin etrafında dönüyor?
Floating in the vacuum with no purpose, not a one
Boşlukta hiçbir amaç olmadan yüzüyorum, tek bir amaç yok
Why in the night sky are the lights hung?
Işıklar neden gece gökyüzünde asılı?
Fill:
Doldurun:
Why is life made only for to end?
Neden hayat sadece sona ermek için yaratılmıştır?
Why do I do all this waiting then?
O zaman neden tüm bunları bekleyerek yapıyorum?
Why this frightened part of me that's fated to pretend?
Neden benim kaderimde öyleymiş gibi davranmak olan bu korkak parçam var?
Why is life made only for to end?
Neden hayat sadece sona ermek için yaratılmıştır?
Fill
Doldur
In the city only for a while
Sadece bir süreliğine şehirde
Here to face the fortune and the bile
Şans ve safrayla yüzleşmek için buradayım
I heard you on the radio, I couldn't help but smile
Seni radyoda duydum, gülümsemeden edemedim
In the city only for a while
Sadece bir süreliğine şehirde
Fill
Doldur
Bridge Chords:
Köprü Akorları:
Bb6?: x13030
Fb6?: x13030
Bm7: 024030
BM7: 024030
F#sus; x44422
F#sus; x44422
F#: 244322
F#: 244322
C/G: 3x201x
C/G: 3x201x
G: 320033
G: 320033
Verse 4/Outro
Ayet 4/Çıkış
Why in the night sky are the lights hung?
Işıklar neden gece gökyüzünde asılı?
Why is the Earth moving 'round the sun?
Dünya neden güneşin etrafında dönüyor?
Floating in the vacuum with no purpose, not a one
Boşlukta hiçbir amaç olmadan yüzüyorum, tek bir amaç yok
Why in the night sky are the lights hung?
Işıklar neden gece gökyüzünde asılı?
Fill, end on C.
Doldurun, C'de bitirin.
I wanted to get the whole song up, bridge included. Should be 100%.
Köprü dahil şarkının tamamını seslendirmek istedim. %100 olmalıdır.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
