Helplessness Blues كلمات أغنية ترجمة عربية
أسطول الثعالب - البلوز العجز
by Fleet Foxes
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*CAPO 1st FRET*
*كابو الأول فريت*
CHORD REFERENCE CHART:
الرسم البياني المرجعي للوتر:
M
م
D# (strum for intro)
D# (مداعبة أوتار الآلة الموسيقية للمقدمة)
I was raised up believing
لقد نشأت على الإيمان
I was somehow unique
لقد كنت فريدًا إلى حدٍ ما
M
م
Like a snowflake distinct among snowflakes
مثل ندفة الثلج المتميزة بين رقاقات الثلج
Unique in each way you can see
فريدة من نوعها في كل طريقة يمكنك رؤيتها
And now after some thinking
والآن بعد بعض التفكير
I'd say I'd rather be
أود أن أقول إنني أفضل أن أكون كذلك
M
م
A functioning cog in some great machinery
ترس فعال في بعض الآلات العظيمة
Serving something beyond me
أخدم شيئًا يتجاوزني
But I don't, I don't knowwwwwwwwww what that will be
لكنني لا أعرف، لا أعرف ماذا سيكون ذلك
I'll get back to you someday, sooooooon, you will see
سأعود إليك يوماً ما، سوف ترى
What's my name, what's my station
ما اسمي، ما هي محطتي
Oh, just tell me what I should do
أوه، فقط قل لي ما يجب أن أفعله
M
م
I don't need to be kind to the armies of night
لا أحتاج أن أكون لطيفًا مع جيوش الليل
That would do such injustice to you
من شأنه أن يفعل هذا الظلم لك
Or bow down, and be grateful
أو اركعوا وكونوا شاكرين
And say "Sure, take all that you see"
وقل "بالتأكيد، خذ كل ما تراه"
#M
#م
To the men who move only in dimly lit halls
إلى الرجال الذين يتحركون فقط في القاعات ذات الإضاءة الخافتة
That determine my future for me
التي تحدد مستقبلي بالنسبة لي
But I don't, I don't knowwwwwwwwww who to believe
لكنني لا أعرف، لا أعرف من أصدق
I'll get back to you someday, sooooooon, you will see
سأعود إليك يوماً ما، سوف ترى
If I know only one thing
إذا كنت أعرف شيئا واحدا فقط
It's that everything that I see
إنه كل ما أراه
M
م
Of the world outside is so inconceivable
من العالم الخارجي أمر لا يمكن تصوره
Often I barely can speak
في كثير من الأحيان بالكاد أستطيع التحدث
Yah, I'm tongue tied and dizzy
ياه، أنا معقود اللسان وأشعر بالدوار
And I can't keep it to myself
وأنا لا أستطيع الاحتفاظ بها لنفسي
M
م
What good is it to sing helplessness blues?
ما فائدة غناء البلوز العجز؟
M
م
Why should I wait for anyone else?
لماذا يجب أن أنتظر أي شخص آخر؟
And I know, I knowwww, youuuuu will keep me on the shelf
وأنا أعلم، أعلم، أنك سوف تبقيني على الرف
I'll come back to you someday, soooooooon, my saint
سأعود إليك يومًا ما، جدًا يا قديسي
TIME SIGNATURE CHANGE (3/4)
تغيير توقيع الوقت (4/3)
Electric guitar, standard tuning, tremolo picking:
الجيتار الكهربائي، الضبط القياسي، اختيار الاهتزاز:
"If I had an orchard......."
"لو كان لي بستان......"
M
م
If I had an orchard
لو كان لي بستان
M
م
I'd work till I'm raw
سأعمل حتى أصبح خامًا
If I had an orchard
لو كان لي بستان
M
م
I'd work till I'm sore
سأعمل حتى أشعر بالألم
*(These next notes on the low E string):
*(هذه الملاحظات التالية على السلسلة E المنخفضة):
4th 7th 5th 2nd 5th 4th D# G7M
الرابع السابع الخامس الثاني الخامس الرابع د # G7M
And you would wait taaaables, and soon run the store
وسوف تنتظر Taaaables، وسرعان ما تدير المتجر
M
م
Go hail in the sunlight
الذهاب البرد في ضوء الشمس
M
م
My light in the dawn
نوري في الفجر
If I had an orchard
لو كان لي بستان
M
م
I'd work till I'm sore
سأعمل حتى أشعر بالألم
4th 7th 5th 2nd 5th 4th D# G7M
الرابع السابع الخامس الثاني الخامس الرابع د # G7M
If I had an or chard I'd work till I'm sore
لو كان لدي سلق أو سلق كنت سأعمل حتى أتألم
M
م
Ooooohhhhhhhhhhhhhhhhhh
اوووووهههههههههههههههههه
M
م
Ooooohhhhhhhhhhhhhhhhhh
اوووووهههههههههههههههههه
M
م
Wooooahhhhhhhhhhhhhhh
ووووووهههههههههههههه
4th 7th 5th 2nd 5th 4th D# G7M
الرابع السابع الخامس الثاني الخامس الرابع د # G7M
Someday I'll be like the man on the screen
يومًا ما سأكون مثل الرجل الذي يظهر على الشاشة
| / slide up
| / تنزلق لأعلى
| \ slide down
| \ تنزلق للأسفل
| h hammer-on
| ح المطرقة
| p pull-off
| ع الانسحاب
| ~ vibrato
| ~ اهتزاز
| + harmonic
| + التوافقي
| x Mute note
| × كتم الملاحظة
| b Bend
| ب الانحناء
| pb Pre-bend
| بي بي قبل الانحناء
| br Bend release
| إطلاق سراح بيند
| pbr Pre-bend release
| إصدار مسبق للثني pbr
| brb Bend release bend
| brb بيند إطلاق الانحناء
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.