Helplessness Blues Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Filo Tilkileri - Çaresizlik Blues
by Fleet Foxes
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*CAPO 1st FRET*
*CAPO 1. FRET*
CHORD REFERENCE CHART:
Akor Referans Tablosu:
M
M
D# (strum for intro)
D# (giriş için tıngırdatma)
I was raised up believing
İnanarak yetiştirildim
I was somehow unique
Bir şekilde benzersizdim
M
M
Like a snowflake distinct among snowflakes
Kar taneleri arasında belirgin bir kar tanesi gibi
Unique in each way you can see
Gördüğünüz her açıdan benzersiz
And now after some thinking
Ve şimdi biraz düşündükten sonra
I'd say I'd rather be
olmayı tercih ederim derdim
M
M
A functioning cog in some great machinery
Bazı harika makinelerde işleyen bir dişli
Serving something beyond me
Benim ötesinde bir şeye hizmet etmek
But I don't, I don't knowwwwwwwwww what that will be
Ama bilmiyorum, bunun ne olacağını bilmiyorum
I'll get back to you someday, sooooooon, you will see
Bir gün sana geri döneceğim, çooook, göreceksin
What's my name, what's my station
Adım ne, istasyonum ne?
Oh, just tell me what I should do
Ah, bana ne yapmam gerektiğini söyle
M
M
I don't need to be kind to the armies of night
Gecenin ordularına karşı nazik olmama gerek yok
That would do such injustice to you
Bu sana büyük haksızlık olur
Or bow down, and be grateful
Veya eğilin ve şükredin
And say "Sure, take all that you see"
Ve "Tabii, gördüklerini al" deyin
#M
#M
To the men who move only in dimly lit halls
Sadece loş koridorlarda hareket eden adamlara
That determine my future for me
Bu benim için geleceğimi belirliyor
But I don't, I don't knowwwwwwwwww who to believe
Ama bilmiyorum, kime inanacağımı bilmiyorum
I'll get back to you someday, sooooooon, you will see
Bir gün sana geri döneceğim, çooook, göreceksin
If I know only one thing
Eğer tek bir şeyi biliyorsam
It's that everything that I see
Gördüğüm her şey bu
M
M
Of the world outside is so inconceivable
Dışarıdaki dünya o kadar akıl almaz ki
Often I barely can speak
Çoğu zaman zar zor konuşabiliyorum
Yah, I'm tongue tied and dizzy
Evet, dilim tutulmuş ve başım dönüyor
And I can't keep it to myself
Ve bunu kendime saklayamam
M
M
What good is it to sing helplessness blues?
Çaresizlik blues'u söylemenin ne faydası var?
M
M
Why should I wait for anyone else?
Neden başkasını bekleyeyim ki?
And I know, I knowwww, youuuuu will keep me on the shelf
Ve biliyorum, biliyorumwww, sen beni rafta tutacaksın
I'll come back to you someday, soooooooon, my saint
Bir gün sana geri döneceğim çooook azizim
TIME SIGNATURE CHANGE (3/4)
ZAMAN İMZASI DEĞİŞİKLİĞİ (3/4)
Electric guitar, standard tuning, tremolo picking:
Elektro gitar, standart akort, tremolo seçimi:
"If I had an orchard......."
"Eğer bir meyve bahçem olsaydı..."
M
M
If I had an orchard
Bir meyve bahçem olsaydı
M
M
I'd work till I'm raw
Ham olana kadar çalışırdım
If I had an orchard
Bir meyve bahçem olsaydı
M
M
I'd work till I'm sore
Ağrım bitene kadar çalışırdım
*(These next notes on the low E string):
*(Düşük E dizesiyle ilgili sonraki notlar):
4th 7th 5th 2nd 5th 4th D# G7M
4. 7. 5. 2. 5. 4. D# G7M
And you would wait taaaables, and soon run the store
Ve sen taaaables'ı beklerdin ve yakında mağazayı işletirdin
M
M
Go hail in the sunlight
Git güneş ışığını selamla
M
M
My light in the dawn
Şafaktaki ışığım
If I had an orchard
Bir meyve bahçem olsaydı
M
M
I'd work till I'm sore
Ağrım bitene kadar çalışırdım
4th 7th 5th 2nd 5th 4th D# G7M
4. 7. 5. 2. 5. 4. D# G7M
If I had an or chard I'd work till I'm sore
Pazım olsaydı ağrıyana kadar çalışırdım
M
M
Ooooohhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ooooohhhhhhhhhhhhhhh
M
M
Ooooohhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ooooohhhhhhhhhhhhhhh
M
M
Wooooahhhhhhhhhhhhhhh
Vay be
4th 7th 5th 2nd 5th 4th D# G7M
4. 7. 5. 2. 5. 4. D# G7M
Someday I'll be like the man on the screen
Bir gün ekrandaki adam gibi olacağım
| / slide up
| / yukarı kaydır
| \ slide down
| \ aşağı kaydırın
| h hammer-on
| h çekiçle
| p pull-off
| p çekme
| ~ vibrato
| ~ titreşim
| + harmonic
| + harmonik
| x Mute note
| x Notu sessize al
| b Bend
| b Bükme
| pb Pre-bend
| pb Ön bükme
| br Bend release
| br Bend sürümü
| pbr Pre-bend release
| pbr Bükme öncesi serbest bırakma
| brb Bend release bend
| brb Bükülme serbest bırakma virajı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
