The Shrine / An Argument كلمات أغنية ترجمة عربية
ثعالب الأسطول - الضريح / حجة
by Fleet Foxes
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
the shrine/an argument by fleet foxes
الضريح/ حجة ثعالب الأسطول
EADGBe
EADGBe
G6/A x05x5x (actually: G6sus2/A)
G6/A x05x5x (في الواقع: G6sus2/A)
C4 3x3x1x (actually: Csus4)
C4 3x3x1x (في الواقع: Csus4)
G6/A (arpeggio picking)
G6/A (اختيار صوت تتابعي)
A#|---------------------------------------------------------------------|
أ#|---------------------------------------------------------------------|
C#|---------------------------------------------------------------------|
C#|---------------------------------------------------------------------|
G#|--5---5---5---5----5---5---5---5----5---5---5---5----5---5---5---5---|
G#|--5---5---5---5----5---5---5---5---5---5---5----5---5---5---5---|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0---0---0----0---0---0---0----|
A#|---------------------------------------------------------------------|
أ#|---------------------------------------------------------------------|
I went down among the dust and pollen
نزلت بين الغبار وحبوب اللقاح
To the old stone fountain in the morning after dawn
إلى النافورة الحجرية القديمة في الصباح بعد الفجر
Underneath were all these pennies fallen from the hands of children
وفي الأسفل سقطت كل هذه البنسات من أيدي الأطفال
They were there and then were gone
لقد كانوا هناك ثم رحلوا
And I wonder what became of them
وأتساءل ماذا حدث لهم
What became of them
ماذا حدث لهم
Sunlight over me no matter what I do
ضوء الشمس فوقي مهما فعلت
Apples in the summer are golden sweet
التفاح في الصيف حلو ذهبي اللون
Everyday a passing complete
كل يوم مرور كامل
A#|----------------------------------------------------------------------|
أ#|----------------------------------------------------------------------|
C#|----------------------------------------------------------------------|
C#|----------------------------------------------------------------------|
G#|--5---5---5---5----3---3---3---3----2---2---2---2----3---3---2---2----|
G#|--5---5---5---5----3---3---3---3----2---2---2----3---3---2---2----|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----------------------|
D#|-0---0---0---0---0---0---0----0---0---0---0---------------------|
A#|----------------------------------------------------3---3---3---3-----|
أ#|----------------------------------------------------3---3---3---3-----|
Ohhhhohhhoohhh ...
ههههههههههههههههههه...
A#|----------------------------------------------------------------------|
أ#|----------------------------------------------------------------------|
C#|----------------------------------------------------------------------|
C#|----------------------------------------------------------------------|
G#|--4---4---4---4----2---2---2---2----0---0---0---0----5---5---5---5----|
G#|--4---4---4---4----2---2---2---2----0---0---0---0----5---5---5---5----|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0------------2---2----0---0---0---0-----|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0------------2---2----0---0---0---0-----|
A#|-----------------------------------3---3------------------------------|
أ#|-----------------------------------3----------------------------------------------3----|
I'm not one to ever pray for mercy
أنا لست ممن يصلي من أجل الرحمة على الإطلاق
Or to wish on pennies in the fountain or the shrine
أو أتمنى البنسات في النافورة أو الضريح
But that day you know I left my money
لكن في ذلك اليوم تعلم أنني تركت أموالي
And I thought of you only all that copper glowing fine
ولم أفكر فيك إلا بكل هذا النحاس المتوهج بشكل جيد
And I wonder what became of you
وأتساءل ماذا حدث لك
What became of you
ما أصبح منك
Sunlight over me no matter what I do
ضوء الشمس فوقي مهما فعلت
Apples in the summer are golden sweet
التفاح في الصيف حلو ذهبي اللون
Everyday a passing complete
كل يوم مرور كامل
Apples in the summer are golden sweet
التفاح في الصيف حلو ذهبي اللون
Everyday a passing complete
كل يوم مرور كامل
F|-2-2-x-2-2-3-2-2-3-2-2-3-2-2-2-0/2-0/2-0/2-0/2-0--| follow the melody on the 3th string
F|-2-2-x-2-2-3-2-2-3-2-2-3-2-2-2-0/2-0/2-0/2-0/2-0--| اتبع اللحن على السلسلة الثالثة
C|-0---2-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-2-2-2-2-2-2-2-2-2--| with your index finger
C|-0---2-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-2-2-2-2-2-2-2-2-2--| بإصبعك السبابة
In the morning waking up to terrible sunlight
في الصباح الاستيقاظ على ضوء الشمس الرهيب
All diffuse like skin abuse the sun is half its size
كل ذلك منتشر مثل تعاطي الجلد مع الشمس بمقدار نصف حجمها
When you talk you hardly even look in my eyes
عندما تتحدث بالكاد تنظر في عيني
In the morning, in the morning
في الصباح، في الصباح
In the doorway holding every letter that I wrote
في المدخل يحمل كل حرف كتبته
In the driveway pulling away putting on your coat
في الممر تسحب بعيدًا وترتدي معطفك
In the ocean washing off my name from your throat
في المحيط يغسل اسمي من حلقك
In the morning, in the morning
في الصباح، في الصباح
In the ocean washing off my name from your throat
في المحيط يغسل اسمي من حلقك
In the morning, in the morning
في الصباح، في الصباح
In the tide, look me in the eye, to never let you stay,
في المد والجزر، انظر في عيني، حتى لا أسمح لك بالبقاء أبدًا،
In the night time, with the light on, every light all day,
في الليل، مع الضوء، كل ضوء طوال اليوم،
In the ocean, leaving me no time to obey,
في المحيط، لم يترك لي وقتاً للطاعة،
In the morning, in the morning,
في الصباح، في الصباح،
In the ocean, washing off my name from your throat,
في المحيط، أغسل اسمي من حلقك،
In the morning, in the morning.
في الصباح، في الصباح.
Green apples hang from my tree
التفاح الأخضر يتدلى من شجرتي
they belong only to me
إنهم ينتمون إلي فقط
Green apples hang from my green apple tree
التفاح الأخضر يتدلى من شجرة التفاح الأخضر
they belong only to, only to me
إنهم ينتمون إلي فقط
and if i just stay awhile here staring at the sea
وإذا بقيت هنا لبعض الوقت أحدق في البحر
and the waves break ever closer, ever near to me
وتتكسر الأمواج أكثر فأكثر، بالقرب مني أكثر من أي وقت مضى
i will lay down in the sand and let the ocean lead
سأستلقي على الرمال وأدع المحيط يقودني
carry me to Innisfree like pollen on the breeze
احملني إلى إنيسفري مثل حبوب اللقاح في النسيم
saxophone part
جزء الساكسفون
M7
م7
(repeat till end of song)
(كرر حتى نهاية الأغنية)
tabbed from several videos of live performances
مبوبة من عدة مقاطع فيديو للعروض الحية
(kcrw, haldern pop, austin city limits 2011, seattle WA 2011) and the album version
(kcrw، هالديرن بوب، أوستن سيتي ليميتس 2011، سياتل واشنطن 2011) وإصدار الألبوم
i used some parts of willieadlerwb's tab
لقد استخدمت بعض أجزاء علامة التبويب willieadlerwb
i added the third verse of the second part - that is not included on the album version
أضفت البيت الثالث من الجزء الثاني - وهو غير موجود في نسخة الألبوم
but they usually play on stage
لكنهم يلعبون عادة على خشبة المسرح
additions, live lyrics and new arrangement by alexander rex
إضافات وكلمات حية وترتيب جديد لألكسندر ريكس
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
