The Shrine / An Argument Liedtext Deutsche Übersetzung
Flottenfüchse – Der Schrein / Ein Argument
by Fleet Foxes
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
the shrine/an argument by fleet foxes
der Schrein/ein Streit der Flottenfüchse
EADGBe
EADGBe
G6/A x05x5x (actually: G6sus2/A)
G6/A x05x5x (eigentlich: G6sus2/A)
C4 3x3x1x (actually: Csus4)
C4 3x3x1x (eigentlich: Csus4)
G6/A (arpeggio picking)
G6/A (Arpeggio-Picking)
A#|---------------------------------------------------------------------|
A#|-------------------------------------------------------|
C#|---------------------------------------------------------------------|
C#|---------------------------------------------------------------------|
G#|--5---5---5---5----5---5---5---5----5---5---5---5----5---5---5---5---|
G#|--5---5---5---5----5---5---5---5----5---5---5---5----5---5---5---5---|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----|
A#|---------------------------------------------------------------------|
A#|-------------------------------------------------------|
I went down among the dust and pollen
Ich ging zwischen Staub und Pollen unter
To the old stone fountain in the morning after dawn
Zum alten Steinbrunnen am Morgen nach Sonnenaufgang
Underneath were all these pennies fallen from the hands of children
Darunter lagen all diese Pennys, die aus den Händen von Kindern gefallen waren
They were there and then were gone
Sie waren da und dann weg
And I wonder what became of them
Und ich frage mich, was aus ihnen geworden ist
What became of them
Was ist aus ihnen geworden?
Sunlight over me no matter what I do
Sonnenlicht über mir, egal was ich tue
Apples in the summer are golden sweet
Äpfel sind im Sommer goldsüß
Everyday a passing complete
Jeden Tag ein vorübergehender Abschluss
A#|----------------------------------------------------------------------|
A#|-------------------------------------------------------|
C#|----------------------------------------------------------------------|
C#|----------------------------------------------------------------------|
G#|--5---5---5---5----3---3---3---3----2---2---2---2----3---3---2---2----|
G#|--5---5---5---5----3---3---3---3----2---2---2---2----3---3---2---2----|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----------------------|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0-------|
A#|----------------------------------------------------3---3---3---3-----|
A#|-------------------------------------3---3---3---3-----|
Ohhhhohhhoohhh ...
Ohhhhohhhoohhh ...
A#|----------------------------------------------------------------------|
A#|-------------------------------------------------------|
C#|----------------------------------------------------------------------|
C#|----------------------------------------------------------------------|
G#|--4---4---4---4----2---2---2---2----0---0---0---0----5---5---5---5----|
G#|--4---4---4---4----2---2---2---2----0---0---0---0----5---5---5---5----|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0------------2---2----0---0---0---0-----|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0------------2---2----0---0---0---0-----|
A#|-----------------------------------3---3------------------------------|
A#|---------------------3---3---------------|
I'm not one to ever pray for mercy
Ich bin niemand, der jemals um Gnade betet
Or to wish on pennies in the fountain or the shrine
Oder um im Brunnen oder im Schrein Pennys zu wünschen
But that day you know I left my money
Aber an diesem Tag, wissen Sie, habe ich mein Geld zurückgelassen
And I thought of you only all that copper glowing fine
Und an dich dachte ich nur, dass das Kupfer so schön glüht
And I wonder what became of you
Und ich frage mich, was aus dir geworden ist
What became of you
Was ist aus dir geworden?
Sunlight over me no matter what I do
Sonnenlicht über mir, egal was ich tue
Apples in the summer are golden sweet
Äpfel sind im Sommer goldsüß
Everyday a passing complete
Jeden Tag ein vorübergehender Abschluss
Apples in the summer are golden sweet
Äpfel sind im Sommer goldsüß
Everyday a passing complete
Jeden Tag ein vorübergehender Abschluss
F|-2-2-x-2-2-3-2-2-3-2-2-3-2-2-2-0/2-0/2-0/2-0/2-0--| follow the melody on the 3th string
F|-2-2-x-2-2-3-2-2-3-2-2-3-2-2-2-0/2-0/2-0/2-0/2-0--| Folgen Sie der Melodie auf der 3. Saite
C|-0---2-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-2-2-2-2-2-2-2-2-2--| with your index finger
C|-0---2-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-2-2-2-2-2-2-2-2-2--| mit dem Zeigefinger
In the morning waking up to terrible sunlight
Am Morgen beim Aufwachen schreckliches Sonnenlicht
All diffuse like skin abuse the sun is half its size
Alles diffus wie Hautmissbrauch, die Sonne ist halb so groß
When you talk you hardly even look in my eyes
Wenn du redest, siehst du mir kaum in die Augen
In the morning, in the morning
Am Morgen, am Morgen
In the doorway holding every letter that I wrote
In der Tür halte ich jeden Brief, den ich geschrieben habe
In the driveway pulling away putting on your coat
In der Einfahrt ziehst du deinen Mantel an
In the ocean washing off my name from your throat
Im Ozean, der meinen Namen aus deiner Kehle wäscht
In the morning, in the morning
Am Morgen, am Morgen
In the ocean washing off my name from your throat
Im Ozean, der meinen Namen aus deiner Kehle wäscht
In the morning, in the morning
Am Morgen, am Morgen
In the tide, look me in the eye, to never let you stay,
Schau mir in der Flut in die Augen, um dich niemals bleiben zu lassen,
In the night time, with the light on, every light all day,
In der Nacht, bei eingeschaltetem Licht, den ganzen Tag über jedes Licht,
In the ocean, leaving me no time to obey,
Im Ozean lässt mir keine Zeit zu gehorchen,
In the morning, in the morning,
Am Morgen, am Morgen,
In the ocean, washing off my name from your throat,
Im Ozean wäschst du meinen Namen von deiner Kehle ab,
In the morning, in the morning.
Am Morgen, am Morgen.
Green apples hang from my tree
An meinem Baum hängen grüne Äpfel
they belong only to me
sie gehören nur mir
Green apples hang from my green apple tree
An meinem grünen Apfelbaum hängen grüne Äpfel
they belong only to, only to me
Sie gehören nur, nur mir
and if i just stay awhile here staring at the sea
und wenn ich einfach eine Weile hier bleibe und auf das Meer starre
and the waves break ever closer, ever near to me
und die Wellen brechen immer näher, immer näher an mir vorbei
i will lay down in the sand and let the ocean lead
Ich werde mich in den Sand legen und mich vom Meer leiten lassen
carry me to Innisfree like pollen on the breeze
Trage mich nach Innisfree wie Pollen im Wind
saxophone part
Saxophonstimme
M7
M7
(repeat till end of song)
(bis zum Ende des Liedes wiederholen)
tabbed from several videos of live performances
Tabs aus mehreren Videos von Live-Auftritten
(kcrw, haldern pop, austin city limits 2011, seattle WA 2011) and the album version
(Kcrw, Haldern Pop, Austin City Limits 2011, Seattle WA 2011) und die Albumversion
i used some parts of willieadlerwb's tab
Ich habe einige Teile von Willieadlerwbs Tab verwendet
i added the third verse of the second part - that is not included on the album version
Ich habe die dritte Strophe des zweiten Teils hinzugefügt – sie ist nicht in der Albumversion enthalten
but they usually play on stage
aber sie spielen normalerweise auf der Bühne
additions, live lyrics and new arrangement by alexander rex
Ergänzungen, Live-Texte und neues Arrangement von Alexander Rex
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
