The Shrine / An Argument Testo Traduzione Italiana

Fleet Foxes - Il Santuario / Una discussione

by Fleet Foxes

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fleet Foxes The Shrine / An Argument

the shrine/an argument by fleet foxes
il santuario/una discussione tra volpi veloci
EADGBe
EADGBe
G6/A x05x5x (actually: G6sus2/A)
G6/A x05x5x (in realtà: G6sus2/A)
C4 3x3x1x (actually: Csus4)
C4 3x3x1x (in realtà: Csus4)
G6/A (arpeggio picking)
SOL6/LA (pizzicata nell'arpeggio)
A#|---------------------------------------------------------------------|
A#|--------------------------------------------------------------------|
C#|---------------------------------------------------------------------|
C#|--------------------------------------------------------------------|
G#|--5---5---5---5----5---5---5---5----5---5---5---5----5---5---5---5---|
SOL#|--5---5---5---5----5---5---5---5----5---5---5---5----5---5---5---5---|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----|
RE#|-0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----|
A#|---------------------------------------------------------------------|
A#|--------------------------------------------------------------------|
I went down among the dust and pollen
Scesi tra la polvere e il polline
To the old stone fountain in the morning after dawn
Alla vecchia fontana di pietra la mattina dopo l'alba
Underneath were all these pennies fallen from the hands of children
Sotto c'erano tutte queste monetine cadute dalle mani dei bambini
They were there and then were gone
Erano lì e poi se ne sono andati
And I wonder what became of them
E mi chiedo che fine abbiano fatto
What became of them
Che fine hanno fatto?
Sunlight over me no matter what I do
La luce del sole su di me, qualunque cosa faccia
Apples in the summer are golden sweet
Le mele in estate sono dolci e dorate
Everyday a passing complete
Ogni giorno un passaggio completo
A#|----------------------------------------------------------------------|
A#|--------------------------------------------------------------------|
C#|----------------------------------------------------------------------|
C#|---------------------------------------------------------------------|
G#|--5---5---5---5----3---3---3---3----2---2---2---2----3---3---2---2----|
SOL#|--5---5---5---5----3---3---3---3----2---2---2---2----3---3---2---2----|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0----------------------|
RE#|-0---0---0---0----0---0---0---0----0---0---0---0--------------|
A#|----------------------------------------------------3---3---3---3-----|
A#|----------------------------------------------------3---3---3---3-----|
Ohhhhohhhoohhh ...
Ohhhhohhhoohhh...
A#|----------------------------------------------------------------------|
A#|--------------------------------------------------------------------|
C#|----------------------------------------------------------------------|
C#|---------------------------------------------------------------------|
G#|--4---4---4---4----2---2---2---2----0---0---0---0----5---5---5---5----|
SOL#|--4---4---4---4----2---2---2---2----0---0---0---0----5---5---5---5----|
D#|-0---0---0---0----0---0---0---0------------2---2----0---0---0---0-----|
RE#|-0---0---0---0----0---0---0---0---2---2----0---0---0---0-----|
A#|-----------------------------------3---3------------------------------|
A#|------------------------------------3---3------------------------------|
I'm not one to ever pray for mercy
Non sono il tipo che prega mai per avere pietà
Or to wish on pennies in the fountain or the shrine
Oppure per augurare soldi nella fontana o nel santuario
But that day you know I left my money
Ma quel giorno sai che ho lasciato i miei soldi
And I thought of you only all that copper glowing fine
E pensavo a te solo a tutto quel rame che brillava bene
And I wonder what became of you
E mi chiedo cosa ne sia stato di te
What became of you
Che ne è stato di te?
Sunlight over me no matter what I do
La luce del sole su di me, qualunque cosa faccia
Apples in the summer are golden sweet
Le mele in estate sono dolci e dorate
Everyday a passing complete
Ogni giorno un passaggio completo
Apples in the summer are golden sweet
Le mele in estate sono dolci e dorate
Everyday a passing complete
Ogni giorno un passaggio completo
F|-2-2-x-2-2-3-2-2-3-2-2-3-2-2-2-0/2-0/2-0/2-0/2-0--| follow the melody on the 3th string
F|-2-2-x-2-2-3-2-2-3-2-2-3-2-2-2-0/2-0/2-0/2-0/2-0--| seguire la melodia sulla 3a corda
C|-0---2-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-2-2-2-2-2-2-2-2-2--| with your index finger
C|-0---2-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-2-2-2-2-2-2-2-2-2--| con il dito indice
In the morning waking up to terrible sunlight
Al mattino svegliarsi con una luce solare terribile
All diffuse like skin abuse the sun is half its size
Tutto diffuso come l'abuso della pelle, il sole è grande la metà
When you talk you hardly even look in my eyes
Quando parli non mi guardi quasi negli occhi
In the morning, in the morning
Al mattino, al mattino
In the doorway holding every letter that I wrote
Sulla soglia con in mano ogni lettera che ho scritto
In the driveway pulling away putting on your coat
Nel vialetto si allontana mettendosi il cappotto
In the ocean washing off my name from your throat
Nell'oceano lavando via il mio nome dalla tua gola
In the morning, in the morning
Al mattino, al mattino
In the ocean washing off my name from your throat
Nell'oceano lavando via il mio nome dalla tua gola
In the morning, in the morning
Al mattino, al mattino
In the tide, look me in the eye, to never let you stay,
Nella marea, guardami negli occhi, per non lasciarti mai restare,
In the night time, with the light on, every light all day,
Di notte, con la luce accesa, ogni luce tutto il giorno,
In the ocean, leaving me no time to obey,
Nell'oceano, senza lasciarmi il tempo di obbedire,
In the morning, in the morning,
Al mattino, al mattino,
In the ocean, washing off my name from your throat,
Nell'oceano, lavando via il mio nome dalla tua gola,
In the morning, in the morning.
Al mattino, al mattino.
Green apples hang from my tree
Le mele verdi pendono dal mio albero
they belong only to me
appartengono solo a me
Green apples hang from my green apple tree
Le mele verdi pendono dal mio melo verde
they belong only to, only to me
appartengono solo a, solo a me
and if i just stay awhile here staring at the sea
e se restassi un po' qui a guardare il mare
and the waves break ever closer, ever near to me
e le onde si infrangono sempre più vicine, sempre vicine a me
i will lay down in the sand and let the ocean lead
Mi sdraierò sulla sabbia e lascerò che sia l'oceano a guidarmi
carry me to Innisfree like pollen on the breeze
portami a Innisfree come il polline nella brezza
saxophone part
parte del sassofono
M7
M7
(repeat till end of song)
(ripetere fino alla fine della canzone)
tabbed from several videos of live performances
estratto da diversi video di esibizioni dal vivo
(kcrw, haldern pop, austin city limits 2011, seattle WA 2011) and the album version
(kcrw, haldern pop, Austin City Limits 2011, Seattle WA 2011) e la versione dell'album
i used some parts of willieadlerwb's tab
ho usato alcune parti della scheda di willieadlerwb
i added the third verse of the second part - that is not included on the album version
ho aggiunto la terza strofa della seconda parte - che non è inclusa nella versione dell'album
but they usually play on stage
ma di solito suonano sul palco
additions, live lyrics and new arrangement by alexander rex
aggiunte, testi dal vivo e nuovo arrangiamento di Alexander Rex

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.