Destiny Rules Songtekst Nederlandse Vertaling

Fleetwood Mac - Destiny-regels

by Fleetwood Mac

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fleetwood Mac Destiny Rules

Fleetwood Mac - Destiny Rules
Fleetwood Mac - Destiny-regels
From the album "Say You Will," 2003
Van het album Say You Will uit 2003
Tabulated by Reed Peterson
In tabelvorm door Reed Peterson
**Capo on 1st Fret**
**Capo op 1e fret**
CHORDS
Akkoorden
INTRO - Just Lindsey, here . . .
INTRO - Alleen Lindsey, hier. . .
. . . enter Stevie
. . . Stevie binnenkomen
Maybe we were together in another life
Misschien waren we samen in een ander leven
Maybe we are together in a parallel universe
Misschien zijn we samen in een parallel universum
Maybe our paths are not supposed to cross twice
Misschien is het niet de bedoeling dat onze paden elkaar twee keer kruisen
Maybe your arms are not supposed to go around me
Misschien horen je armen niet om mij heen te gaan
VERSE 1 - Enter John and Mick . . .
VERS 1 - John en Mick komen binnen. . .
I care about you now and then
Ik geef af en toe om je
I wonder where you are and how you feel
Ik vraag me af waar je bent en hoe je je voelt
Sometimes I walk by and I look up to your balcony just to . . .
Soms loop ik langs en kijk ik naar je balkon, gewoon om... . .
Make sure that you were real, just to . . .
Zorg ervoor dat je echt was, gewoon om . . .
Make sure that I can still feel you
Zorg ervoor dat ik je nog steeds kan voelen
When I see you again, as I always do
Als ik je weer zie, zoals altijd
It appears to me that destiny rules, and the . . .
Het lijkt mij dat het lot regeert, en de . . .
Spirits are ruthless with the paths they choose, it's not . . .
Geesten zijn meedogenloos met de paden die ze kiezen, maar dat is het niet. . .
Being together, it's just following the rules, no one's a fool
Samen zijn is gewoon de regels volgen, niemand is gek
VERSE 2 - fundamentally the same, except for some subtle, flavorful variations courtesy
VERS 2 - fundamenteel hetzelfde, met uitzondering van enkele subtiele, smaakvolle variaties
Lindsey . . .
Lindsey. . .
Six weeks in a foreign country, how time flew
Zes weken in het buitenland, wat vloog de tijd
I didn't speak the language, but some how I knew
Ik sprak de taal niet, maar op een of andere manier wist ik het wel
That that would be the only time that we could be alone and foolish . . .
Dat dat de enige keer zou zijn dat we alleen en dwaas zouden kunnen zijn. . .
We said we'd never come home
We zeiden dat we nooit meer thuis zouden komen
CHORUS 2 - once again, some subtle variations, but fundamentally identical to "CHORUS 1"
CHORUS 2 - nogmaals enkele subtiele variaties, maar fundamenteel identiek aan "CHORUS 1"
When I see you again, as I always do
Als ik je weer zie, zoals altijd
It appears to me that destiny rules, and the . . .
Het lijkt mij dat het lot regeert, en de . . .
Spirits are ruthless with the paths they choose, it's not . . .
Geesten zijn meedogenloos met de paden die ze kiezen, maar dat is het niet. . .
Being together, it's just following the rules, no one's a fool
Samen zijn is gewoon de regels volgen, niemand is gek
VERSE 3 - different from "VERSE 1" and "VERSE 2"
VERS 3 - anders dan "VERS 1" en "VERS 2"
I like the coastal cities, I like the lights
Ik hou van de kuststeden, ik hou van de lichten
I like the way the cities blend into the ocean at night
Ik hou van de manier waarop de steden 's nachts opgaan in de oceaan
It's like living on a working river; the coastal lines are glittering . . .
Het is alsof je aan een werkende rivier leeft; de kustlijnen glinsteren. . .
like a diamond snake, in a black sky
als een diamanten slang, in een zwarte lucht
CHORUS 3 - 'nuff said
CHORUS 3 - 'nuff gezegd
When I see you again, as I always do
Als ik je weer zie, zoals altijd
It appears to me that destiny rules, and the . . .
Het lijkt mij dat het lot regeert, en de . . .
Spirits are ruthless with the paths they choose, it's not . . .
Geesten zijn meedogenloos met de paden die ze kiezen, maar dat is het niet. . .
Being together, it's just following the rules, no one's a fool
Samen zijn is gewoon de regels volgen, niemand is gek
OUTRO/SOLO - probably not the best interpretation . . .
OUTRO/SOLO - waarschijnlijk niet de beste interpretatie. . .
We're just following the rules . . .
Wij volgen gewoon de regels. . .
No one's a fool . . .
Niemand is een dwaas. . .
. . . the remainder of the solo is basically Lindsey doing his own thing - let's just
. . . de rest van de solo is eigenlijk Lindsey die zijn eigen ding doet - laten we gewoon
ourselves to do the same as well, and save "Mr. Tab-Writer" the time of having to type out
onszelf om hetzelfde te doen, en "Mr. Tab-Writer" de tijd te besparen die nodig is om te typen
improvised note!
geïmproviseerde noot!
the ending, etc.), just listen to the song - it should be pretty self-explanatory. If the
het einde, enz.), luister gewoon naar het nummer - het zou voor zichzelf moeten spreken. Als de
tab is too complicated, feel free to play along by strumming the basic chords.
tab te ingewikkeld is, speel gerust mee door de basisakkoorden te tokkelen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.