Destiny Rules Текст Песни Перевод на Русский

Флитвуд Мак — Правила Судьбы

by Fleetwood Mac

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fleetwood Mac Destiny Rules

Fleetwood Mac - Destiny Rules
Флитвуд Мак — Правила Судьбы
From the album "Say You Will," 2003
Из альбома «Скажи, что будешь», 2003 г.
Tabulated by Reed Peterson
Таблицы Рида Петерсона
**Capo on 1st Fret**
**Капо на 1-м ладу**
CHORDS
АККОРДЫ
INTRO - Just Lindsey, here . . .
ВВЕДЕНИЕ – Здесь только Линдси. . .
. . . enter Stevie
. . . введите Стиви
Maybe we were together in another life
Может быть, мы были вместе в другой жизни
Maybe we are together in a parallel universe
Возможно мы вместе в параллельной вселенной
Maybe our paths are not supposed to cross twice
Возможно, наши пути не должны пересекаться дважды.
Maybe your arms are not supposed to go around me
Может быть, твоим рукам не следует обнимать меня.
VERSE 1 - Enter John and Mick . . .
СТИХ 1 – Входят Джон и Мик. . .
I care about you now and then
Я забочусь о тебе время от времени
I wonder where you are and how you feel
Мне интересно, где ты и как ты себя чувствуешь
Sometimes I walk by and I look up to your balcony just to . . .
Иногда я прохожу мимо и смотрю на твой балкон, просто чтобы… . .
Make sure that you were real, just to . . .
Убедитесь, что вы были настоящими, просто чтобы… . .
Make sure that I can still feel you
Убедись, что я все еще чувствую тебя
When I see you again, as I always do
Когда я увижу тебя снова, как всегда,
It appears to me that destiny rules, and the . . .
Мне кажется, что судьба правит, и . . .
Spirits are ruthless with the paths they choose, it's not . . .
Духи безжалостны к путям, которые они выбирают, это не так. . .
Being together, it's just following the rules, no one's a fool
Быть вместе - это просто следовать правилам, никто не дурак
VERSE 2 - fundamentally the same, except for some subtle, flavorful variations courtesy
КУЛЕТ 2 – по сути то же самое, за исключением некоторых тонких, изящных вариаций, любезно предоставленных
Lindsey . . .
Линдси. . .
Six weeks in a foreign country, how time flew
Шесть недель в чужой стране, как пролетело время
I didn't speak the language, but some how I knew
Я не говорил на этом языке, но кое-что знал
That that would be the only time that we could be alone and foolish . . .
Это будет единственный раз, когда мы сможем побыть одинокими и глупыми. . .
We said we'd never come home
Мы сказали, что никогда не вернемся домой
CHORUS 2 - once again, some subtle variations, but fundamentally identical to "CHORUS 1"
ПРИПЕВ 2 – еще раз несколько тонких вариаций, но по сути идентичен «ХОРУС 1».
When I see you again, as I always do
Когда я увижу тебя снова, как всегда,
It appears to me that destiny rules, and the . . .
Мне кажется, что судьба правит, и . . .
Spirits are ruthless with the paths they choose, it's not . . .
Духи безжалостны к путям, которые они выбирают, это не так. . .
Being together, it's just following the rules, no one's a fool
Быть вместе - это просто следовать правилам, никто не дурак
VERSE 3 - different from "VERSE 1" and "VERSE 2"
СТИХ 3 - отличается от СТИХ 1 и СТИХ 2.
I like the coastal cities, I like the lights
Мне нравятся прибрежные города, мне нравятся огни
I like the way the cities blend into the ocean at night
Мне нравится, как города ночью сливаются с океаном.
It's like living on a working river; the coastal lines are glittering . . .
Это похоже на жизнь на работающей реке; береговые линии блестят. . .
like a diamond snake, in a black sky
как алмазная змея, в чёрном небе
CHORUS 3 - 'nuff said
ПРИПЕВ 3 - Нафф сказал
When I see you again, as I always do
Когда я увижу тебя снова, как всегда,
It appears to me that destiny rules, and the . . .
Мне кажется, что судьба правит, и . . .
Spirits are ruthless with the paths they choose, it's not . . .
Духи безжалостны к путям, которые они выбирают, это не так. . .
Being together, it's just following the rules, no one's a fool
Быть вместе - это просто следовать правилам, никто не дурак
OUTRO/SOLO - probably not the best interpretation . . .
OUTRO/SOLO - наверное, не лучшая интерпретация. . .
We're just following the rules . . .
Мы просто следуем правилам. . .
No one's a fool . . .
Никто не дурак. . .
. . . the remainder of the solo is basically Lindsey doing his own thing - let's just
. . . Оставшаяся часть соло, по сути, состоит из того, что Линдси делает свое дело — давайте просто
ourselves to do the same as well, and save "Mr. Tab-Writer" the time of having to type out
нам самим сделать то же самое и сэкономить «мистеру Таб-писателю» время, необходимое для набора текста.
improvised note!
импровизированная заметка!
the ending, etc.), just listen to the song - it should be pretty self-explanatory. If the
концовка и т. д.), просто послушайте песню – она должна быть достаточно понятной. Если
tab is too complicated, feel free to play along by strumming the basic chords.
табулатура слишком сложна, не стесняйтесь подыгрывать ей, наигрывая основные аккорды.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.