Dreams Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Fleetwood Mac – Sny
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
27th Aug 2013
27 sierpnia 2013
F = 133211 G9 = 300001 G4 = 320013
F = 133211 G9 = 300001 G4 = 320013
G = 355433 Fadd9 = xx3213 Gadd9 = xx5435
G = 355433 Fadd9 = xx3213 Gadd9 = xx5435
Fmaj7 = 133210 G7 = 320001 Am = x02210
Fmaj7 = 133210 G7 = 320001 Am = x02210
G6 = 355430 G6(type 2) = 320000
G6 = 355430 G6(typ 2) = 320000
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(dwa razy)
Now here you go again, you say... you want your freedom,
Teraz znów tu jesteś, mówisz... chcesz wolności,
Well, who am I to keep you down? | / / / / | / / / / |
Kim jestem, żeby cię powstrzymywać? | / / / / | / / / / |
It's only right---- that you should play the way you feel it,
To jedyne słuszne ---- powinieneś grać tak, jak czujesz,
But listen careful - ly to the sound---- of your loneliness...
Ale słuchaj uważnie - wsłuchaj się w dźwięk swojej samotności...
Like a heartbeat, drives you mad,
Jak bicie serca, doprowadza cię do szaleństwa,
(Heart----------------beat!)
(Serce bije!)
j7
j7
In the stillness of re - membering what you had-------,
W ciszy wspominając to, co miałeś -------,
(Still-------------ness!) (Lone----ly!)
(Wciąż...) (Samotność!)
j7
j7
And what you lost---, and what you had-------,
I co straciłeś--- i co miałeś-------,
(Oo------oo!) (Oo------oo!)
(Oo------oo!) (Oo------oo!)
Fadd9 G7 G6(type2) G5 G
Fadd9 G7 G6(typ2) G5 G
And what you lost-------! | / / / / |
I co straciłeś-------! | / / / / |
(Ah-------ah---!)
(Ach-------ach---!)
Oh, thunder only happens when it's raining, | / / / / |
Och, grzmoty zdarzają się tylko wtedy, gdy pada deszcz, | / / / / |
Players only love you when they're playing, | / / / / |
Gracze kochają Cię tylko wtedy, gdy grają, | / / / / |
Say, women they will come, and they will go----! | / / / / |
Powiedzcie, kobiety, przyjdą i odejdą...! | / / / / |
When the rain wash - es you clean, you'll know, you'll know!
Kiedy deszcz zmyje - oczyścisz się, będziesz wiedział, będziesz wiedział!
ad
reklama
ad ad ad
reklama reklama reklama
Now here I go again, I see... the crystal visions,
Teraz znów tu jestem, widzę... kryształowe wizje,
I keep my visions to my - self,
Zachowuję swoje wizje dla siebie,
It's only me who wants to wrap around your dreams, and...
Tylko ja chcę owinąć Twoje marzenia i...
...Have you any dreams you'd like to sell? Dreams of loneliness...
...Masz jakieś marzenia, które chciałbyś sprzedać? Marzenia o samotności...
Like a heartbeat, drives you mad,
Jak bicie serca, doprowadza cię do szaleństwa,
(Heart----------------beat!)
(Serce bije!)
j7
j7
In the stillness of re - membering what you had-------,
W ciszy wspominając to, co miałeś -------,
(Still-------------ness!) (Lone----ly!)
(Wciąż...) (Samotność!)
j7
j7
And what you lost---, and what you had-------,
I co straciłeś--- i co miałeś-------,
(Oo------oo!) (Oo------oo!)
(Oo------oo!) (Oo------oo!)
And what you lost-------!
I co straciłeś-------!
(Ah------ah---!)
(Ach------ach---!)
Thunder only happens when it's raining, | / / / / |
Grzmot zdarza się tylko wtedy, gdy pada deszcz, | / / / / |
Players only love you when they're playing, | / / / / |
Gracze kochają Cię tylko wtedy, gdy grają, | / / / / |
Women they will come, and they will go----! | / / / / |
Kobiety przyjdą i odejdą ----! | / / / / |
When the rain wash - es you clean, you'll know----! | / / / / |
Kiedy deszcz umyje - oczyścisz się, będziesz wiedział ----! | / / / / |
Oh, thunder only happens when it's raining, | / / / / |
Och, grzmoty zdarzają się tylko wtedy, gdy pada deszcz, | / / / / |
Players only love you when they're playing, | / / / / |
Gracze kochają Cię tylko wtedy, gdy grają, | / / / / |
Say, women they will come, and they will go----! | / / / / |
Powiedzcie, kobiety, przyjdą i odejdą...! | / / / / |
When the rain wash - es you clean, you'll know----,
Kiedy deszcz obmyje - czy oczyścisz się, będziesz wiedział ----,
You'll know, you will know----!
Będziesz wiedział, będziesz wiedział ----!
Oh, woh - woh, woh, you'll know--------------!
Och, wow - wow, wow, będziesz wiedział --------------!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.