Dreams Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Fleetwood Mac - Rüyalar
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
27th Aug 2013
27 Ağustos 2013
F = 133211 G9 = 300001 G4 = 320013
F = 133211 G9 = 300001 G4 = 320013
G = 355433 Fadd9 = xx3213 Gadd9 = xx5435
G = 355433 Fadd9 = xx3213 Gadd9 = xx5435
Fmaj7 = 133210 G7 = 320001 Am = x02210
Fmaj7 = 133210 G7 = 320001 Am = x02210
G6 = 355430 G6(type 2) = 320000
G6 = 355430 G6(tip 2) = 320000
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(İki kez)
Now here you go again, you say... you want your freedom,
Şimdi yine başlıyorsun, diyorsun ki... özgürlüğünü istiyorsun,
Well, who am I to keep you down? | / / / / | / / / / |
Peki ben kimim ki seni aşağıda tutayım? | / / / / | / / / / |
It's only right---- that you should play the way you feel it,
Bu doğru ---- nasıl hissediyorsan öyle oynamalısın,
But listen careful - ly to the sound---- of your loneliness...
Ama dikkatli dinle, yalnızlığının sesini...
Like a heartbeat, drives you mad,
Bir kalp atışı gibi, seni delirtir,
(Heart----------------beat!)
(Kalp---------------- atışı!)
j7
j7
In the stillness of re - membering what you had-------,
Sahip olduklarını hatırlamanın dinginliğinde ---------,
(Still-------------ness!) (Lone----ly!)
(Hala--------------) (Yalnız ------!)
j7
j7
And what you lost---, and what you had-------,
Ve kaybettiklerin--- ve sahip oldukların----,
(Oo------oo!) (Oo------oo!)
(Oo------oo!) (Oo------oo!)
Fadd9 G7 G6(type2) G5 G
Fadd9 G7 G6(tip2) G5 G
And what you lost-------! | / / / / |
Ve kaybettiklerin----------! | / / / / |
(Ah-------ah---!)
(Ah------ah---!)
Oh, thunder only happens when it's raining, | / / / / |
Oh, gök gürültüsü yalnızca yağmur yağdığında olur, | / / / / |
Players only love you when they're playing, | / / / / |
Oyuncular sizi yalnızca oynarken severler, | / / / / |
Say, women they will come, and they will go----! | / / / / |
De ki kadınlar gelecekler, gidecekler ----! | / / / / |
When the rain wash - es you clean, you'll know, you'll know!
Yağmur seni temizlediğinde bileceksin, bileceksin!
ad
reklam
ad ad ad
reklam reklam reklam
Now here I go again, I see... the crystal visions,
Şimdi tekrar başlıyorum, görüyorum... kristal görüntüleri,
I keep my visions to my - self,
Vizyonlarımı kendime saklıyorum
It's only me who wants to wrap around your dreams, and...
Hayallerini sarmak isteyen sadece benim ve...
...Have you any dreams you'd like to sell? Dreams of loneliness...
...Satmak istediğiniz hayalleriniz var mı? Yalnızlık hayalleri...
Like a heartbeat, drives you mad,
Bir kalp atışı gibi, seni delirtir,
(Heart----------------beat!)
(Kalp---------------- atışı!)
j7
j7
In the stillness of re - membering what you had-------,
Sahip olduklarını hatırlamanın dinginliğinde ---------,
(Still-------------ness!) (Lone----ly!)
(Hala--------------) (Yalnız ------!)
j7
j7
And what you lost---, and what you had-------,
Ve kaybettiklerin--- ve sahip oldukların----,
(Oo------oo!) (Oo------oo!)
(Oo------oo!) (Oo------oo!)
And what you lost-------!
Ve kaybettiklerin----------!
(Ah------ah---!)
(Ah------ah---!)
Thunder only happens when it's raining, | / / / / |
Gök gürültüsü yalnızca yağmur yağdığında olur, | / / / / |
Players only love you when they're playing, | / / / / |
Oyuncular sizi yalnızca oynarken severler, | / / / / |
Women they will come, and they will go----! | / / / / |
Kadınlar gelecekler ve gidecekler ----! | / / / / |
When the rain wash - es you clean, you'll know----! | / / / / |
Yağmur sizi temizlediğinde, bileceksiniz ----! | / / / / |
Oh, thunder only happens when it's raining, | / / / / |
Oh, gök gürültüsü yalnızca yağmur yağdığında olur, | / / / / |
Players only love you when they're playing, | / / / / |
Oyuncular sizi yalnızca oynarken severler, | / / / / |
Say, women they will come, and they will go----! | / / / / |
De ki kadınlar gelecekler, gidecekler ----! | / / / / |
When the rain wash - es you clean, you'll know----,
Yağmur seni temizlediğinde, bileceksin ----,
You'll know, you will know----!
Bileceksin, bileceksin ----!
Oh, woh - woh, woh, you'll know--------------!
Oh, vah - vah, vah, bileceksin --------------!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.