Seven Wonders Liedtext Deutsche Übersetzung

Fleetwood Mac – Sieben Wunder

by Fleetwood Mac

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fleetwood Mac Seven Wonders

Seven Wonders (album - Tango In The Night)
Seven Wonders (Album - Tango In The Night)
Fleetwood Mac (Stevie Nicks & Sandy Stewart)
Fleetwood Mac (Stevie Nicks & Sandy Stewart)
September 7, 2002
7. September 2002
1:11 p.m.
13:11 Uhr
Rob Ferguson
Rob Ferguson
robfergusonjr@hotmail.com
robfergusonjr@hotmail.com
Tempo - Relaxed
Tempo – Entspannt
Chord Structure :
Akkordstruktur:
So long ago Certain place Certain time
Vor so langer Zeit, ein bestimmter Ort, eine bestimmte Zeit
You touched my hand All the way All the way down to Emmiline
Du hast meine Hand den ganzen Weg bis hinunter zu Emmiline berührt
But if our paths never cross Well you know I'm sorry but
Aber wenn sich unsere Wege nie kreuzen, dann weißt du, dass es mir leid tut
If I live to see the seven wonders
Wenn ich die sieben Wunder erlebe
I'll make a path to the rainbow's end
Ich werde einen Weg zum Ende des Regenbogens bahnen
I'll never live to match the beauty again The rainbow's end
Ich werde nie wieder mit der Schönheit mithalten können. Das Ende des Regenbogens
BREAK
PAUSE
So it's hard to find Someone with that kind of intensity
Daher ist es schwer, jemanden mit dieser Intensität zu finden
You touched my hand I played it cool And you reached out your hand for me
Du hast meine Hand berührt, ich habe cool gespielt und du hast deine Hand nach mir ausgestreckt
But if our paths never cross Well you know I'm sorry but
Aber wenn sich unsere Wege nie kreuzen, dann weißt du, dass es mir leid tut
If I live to see the seven wonders
Wenn ich die sieben Wunder erlebe
I'll make a path to the rainbow's end
Ich werde einen Weg zum Ende des Regenbogens bahnen
I'll never live to match the beauty again The rainbow's end
Ich werde nie wieder mit der Schönheit mithalten können. Das Ende des Regenbogens
BREAK
PAUSE
So long ago It's a certain time It's a certain place
Es ist so lange her. Es ist eine bestimmte Zeit, es ist ein bestimmter Ort
You touched my hand and you smiled All the way back you held out your hand
Du hast meine Hand berührt und gelächelt. Den ganzen Weg nach hinten hast du deine Hand ausgestreckt
If I hope and I pray Ooh it might work out someday
Wenn ich hoffe und bete, dann klappt es vielleicht eines Tages
If I live to see the seven wonders
Wenn ich die sieben Wunder erlebe
I'll make a path to the rainbow's end
Ich werde einen Weg zum Ende des Regenbogens bahnen
I'll never live to match the beauty again
Ich werde nie wieder mit der Schönheit mithalten können
If I live to see the seven wonders
Wenn ich die sieben Wunder erlebe
I'll make a path to the rainbow's end
Ich werde einen Weg zum Ende des Regenbogens bahnen
I'll never live to match the beauty again
Ich werde nie wieder mit der Schönheit mithalten können
If I live to see the seven wonders
Wenn ich die sieben Wunder erlebe
I'll make a path to the rainbow's end
Ich werde einen Weg zum Ende des Regenbogens bahnen
I'll never live to match the beauty again
Ich werde nie wieder mit der Schönheit mithalten können
(Fade Out)
(Ausblenden)
1987 Fleetwood Mac - All Rights Reserved
1987 Fleetwood Mac – Alle Rechte vorbehalten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.