Seven Wonders Paroles Traduction Française
Fleetwood Mac - Sept merveilles
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seven Wonders (album - Tango In The Night)
Sept merveilles (album - Tango In The Night)
Fleetwood Mac (Stevie Nicks & Sandy Stewart)
Fleetwood Mac (Stevie Nicks et Sandy Stewart)
September 7, 2002
7 septembre 2002
1:11 p.m.
13h11
Rob Ferguson
Robert Ferguson
robfergusonjr@hotmail.com
robfergusonjr@hotmail.com
Tempo - Relaxed
Tempo – Détendu
Chord Structure :
Structure des accords :
So long ago Certain place Certain time
Il y a si longtemps, un certain endroit, une certaine heure
You touched my hand All the way All the way down to Emmiline
Tu as touché ma main jusqu'à Emmiline
But if our paths never cross Well you know I'm sorry but
Mais si nos chemins ne se croisent jamais, tu sais, je suis désolé mais
If I live to see the seven wonders
Si je vis pour voir les sept merveilles
I'll make a path to the rainbow's end
Je tracerai un chemin jusqu'au bout de l'arc-en-ciel
I'll never live to match the beauty again The rainbow's end
Je ne vivrai plus jamais à la hauteur de la beauté La fin de l'arc-en-ciel
BREAK
PAUSE
So it's hard to find Someone with that kind of intensity
C'est donc difficile de trouver quelqu'un avec ce genre d'intensité
You touched my hand I played it cool And you reached out your hand for me
Tu m'as touché la main, je l'ai joué cool et tu m'as tendu la main
But if our paths never cross Well you know I'm sorry but
Mais si nos chemins ne se croisent jamais, tu sais, je suis désolé mais
If I live to see the seven wonders
Si je vis pour voir les sept merveilles
I'll make a path to the rainbow's end
Je tracerai un chemin jusqu'au bout de l'arc-en-ciel
I'll never live to match the beauty again The rainbow's end
Je ne vivrai plus jamais à la hauteur de la beauté La fin de l'arc-en-ciel
BREAK
PAUSE
So long ago It's a certain time It's a certain place
Il y a si longtemps, c'est une certaine heure, c'est un certain endroit
You touched my hand and you smiled All the way back you held out your hand
Tu as touché ma main et tu as souri Tout le long du chemin tu as tendu la main
If I hope and I pray Ooh it might work out someday
Si j'espère et je prie, Ooh, ça pourrait marcher un jour
If I live to see the seven wonders
Si je vis pour voir les sept merveilles
I'll make a path to the rainbow's end
Je tracerai un chemin jusqu'au bout de l'arc-en-ciel
I'll never live to match the beauty again
Je ne vivrai plus jamais à la hauteur de la beauté
If I live to see the seven wonders
Si je vis pour voir les sept merveilles
I'll make a path to the rainbow's end
Je tracerai un chemin jusqu'au bout de l'arc-en-ciel
I'll never live to match the beauty again
Je ne vivrai plus jamais à la hauteur de la beauté
If I live to see the seven wonders
Si je vis pour voir les sept merveilles
I'll make a path to the rainbow's end
Je tracerai un chemin jusqu'au bout de l'arc-en-ciel
I'll never live to match the beauty again
Je ne vivrai plus jamais à la hauteur de la beauté
(Fade Out)
(Fondu)
1987 Fleetwood Mac - All Rights Reserved
1987 Fleetwood Mac-Tous droits réservés
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
