Cinema Letra Traducción al Español

Flotador - Cine

by Floater

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Floater Cinema

Tunning
tuning
Robert Wynia - Bass: (EbAbDbGb)
Robert Wynia - Bajo: (EbAbDbGb)
David Amador ?? Guitar: (EbAbDbGbBbEb)
David Amador?? Guitarra: (EbAbDbGbBbEb)
*Flesh Disolved in Acid of light!*
*¡Carne disuelta en ácido de luz!*
Guitar
guitarra
ass
culo
Nine hundred hours of hallucinatory intoxication.
Novecientas horas de intoxicación alucinatoria.
Nine hundred hours of hallucinatory intoxication.
Novecientas horas de intoxicación alucinatoria.
Guitar
guitarra
ass
culo
(The four scratches in-between each phrase are very important.)
(Los cuatro rasguños entre cada frase son muy importantes).
Guitar
guitarra
ass
culo
Guitar
guitarra
ass
culo
Chorus 0:12
Coro 0:12
These four measures are played 14 times with little veration.
Estos cuatro compases se tocan 14 veces con poca veración.
Guitar
guitarra
ass
culo
Guitar
guitarra
ass
culo
(after the 4th time playing the chorus it changes a little to this)
(después de la cuarta vez que toca el estribillo, cambia un poco a esto)
Guitar
guitarra
ass
culo
2:06
2:06
Guitar
guitarra
ass
culo
It says, "I welcome you to life."
Dice: "Te doy la bienvenida a la vida".
It says, "I help you up that tree." Ooh!
Dice: "Te ayudo a subir a ese árbol". ¡Oh!
I break the leash you go mad and unchained, yeah.
Rompo la correa y te vuelves loco y te desencadenas, sí.
Guitar
guitarra
ass
culo
2:23
2:23
Heavy Riff
Riff pesado
ass
culo
2:40
2:40
(same as first Verse, with new lyrics)
(igual que el primer verso, con nueva letra)
Guitar
guitarra
ass
culo
Ohhhh....
Ohhh....
Ahhhhhh.....
Ahhhhh.....
And if you follow me,
Y si me sigues,
know the road will end.
Sé que el camino terminará.
But if you follow me,
Pero si me sigues,
break but never bend.
romperse pero nunca doblarse.
Guitar
guitarra
ass
culo
Break! (yell before the Chorus, if you??ve listened to the song you will understand)
¡Romper! (grita ante el coro, si has escuchado la canción lo entenderás)
3:18
3:18
(guitar is silent for about 3 measures then joins in)
(la guitarra guarda silencio durante unos 3 compases y luego se une)
Guitar
guitarra
ass
culo
Guitar
guitarra
ass
culo
Guitar
guitarra
ass
culo
(after the 4th time playing the chorus it changes a little to this)
(después de la cuarta vez que toca el estribillo, cambia un poco a esto)
Guitar
guitarra
ass
culo
4:10
4:10
Guitar
guitarra
ass
culo
It says, "I welcome you to life."
Dice: "Te doy la bienvenida a la vida".
It says, "I help you up that tree." Ooh!
Dice: "Te ayudo a subir a ese árbol". ¡Oh!
I break the leash you go mad and unchained, yeah.
Rompo la correa y te vuelves loco y te desencadenas, sí.
4:29
4:29
Heavy Riff
Riff pesado
ass
culo
4:38
4:38
Ending
Finalizando
You want the key?
¿Quieres la llave?
Guitar
guitarra
ass
culo
You sure you want to be free?
¿Estás seguro de que quieres ser libre?
Ha ha ha ha ha ha ha
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
Guitar
guitarra
Bass (harmonics)
Bajo (armónicos)
You've been free already.
Ya has sido libre.
Lyrics
Letras
-Intro
-Introducción
Nine hundred hours of hallucinatory intoxication.
Novecientas horas de intoxicación alucinatoria.
Nine hundred hours of hallucinatory intoxication.
Novecientas horas de intoxicación alucinatoria.
People are so full of infection!
¡La gente está tan llena de infección!
People are so full of infection!
¡La gente está tan llena de infección!
Gashing open their empty lives!
¡Abre sus vidas vacías!
Slashing open their empty lives!
¡Abre sus vidas vacías!
They lick the open wound, lick the open wound, lick the open wound, lick it! lick it!
¡Lamen la herida abierta, lamen la herida abierta, lamen la herida abierta, lamen! ¡lámelo!
-CHORUS
-CORO
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Por mis deditos, por mis deditos pasa,
through my little fingers, through my little fingers it goes,
por mis deditos, por mis deditos va,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema,
en mis ojos un cine, en mis ojos un cine,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema.
en mis ojos un cine, en mis ojos un cine.
Sun is touching me, sun is touching me so strange,
El sol me está tocando, el sol me está tocando tan extraño,
sun is touching me, sun is touching me so
El sol me está tocando, el sol me está tocando así.
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Por mis deditos, por mis deditos pasa,
through my little fingers, I carry it beneath my tongue.
a través de mis deditos, lo llevo debajo de mi lengua.
Yeah-yeah
Si, si
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Por mis deditos, por mis deditos pasa,
through my little fingers, through my little fingers it goes,
por mis deditos, por mis deditos va,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema,
en mis ojos un cine, en mis ojos un cine,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema.
en mis ojos un cine, en mis ojos un cine.
Sun is touching me, sun is touching me so strange,
El sol me está tocando, el sol me está tocando tan extraño,
sun is touching me, sun is touching me so
El sol me está tocando, el sol me está tocando así.
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Por mis deditos, por mis deditos pasa,
through my little fingers, I carry it beneath my eye.
a través de mis deditos, lo llevo debajo de mi ojo.
-Verse
-Verso
It says, "I welcome you to life."
Dice: "Te doy la bienvenida a la vida".
It says, "I help you up that tree." Ooh!
Dice: "Te ayudo a subir a ese árbol". ¡Oh!
I break the leash you go mad and unchained, yeah.
Rompo la correa y te vuelves loco y te desencadenas, sí.
Yeah-yeah!
¡Sí, sí!
Ohhhh....
Ohhh....
Ahhhhhh.....
Ahhhhh.....
And if you follow me,
Y si me sigues,
know the road will end.
Sé que el camino terminará.
But if you follow me,
Pero si me sigues,
break but never bend.
romperse pero nunca doblarse.
Break.
Romper.
-Heavy Riff
-Riff pesado
We're all in this together.
Estamos todos juntos en esto.
We've must convince the others.
Debemos convencer a los demás.
mmrmrmrmrph
mmrmrmrmrph
(THX 1138)
(GRACIAS 1138)
-Chorus
-Estribillo
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Por mis deditos, por mis deditos pasa,
through my little fingers, through my little fingers it goes,
por mis deditos, por mis deditos va,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema,
en mis ojos un cine, en mis ojos un cine,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema.
en mis ojos un cine, en mis ojos un cine.
Sun is touching me, sun is touching me so strange,
El sol me está tocando, el sol me está tocando tan extraño,
sun is touching me, sun is touching me so
El sol me está tocando, el sol me está tocando así.
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Por mis deditos, por mis deditos pasa,
through my little fingers, I carry it beneath my eye.
a través de mis deditos, lo llevo debajo de mi ojo.
-Verse
-Verso
It says, "I welcome you to life."
Dice: "Te doy la bienvenida a la vida".
It says, "I help you up that tree." Ooh!
Dice: "Te ayudo a subir a ese árbol". ¡Oh!
I break the leash you go mad and unchained, yeah.
Rompo la correa y te vuelves loco y te desencadenas, sí.
Yeah-yeah!
¡Sí, sí!
-Ending
-Fin
You want the key?
¿Quieres la llave?
You sure you want to be free?
¿Estás seguro de que quieres ser libre?
Ha ha ha ha ha ha ha
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
You've been free already.
Ya has sido libre.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.