Cinema Versuri Traducere în Română

Flotator - Cinema

by Floater

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Floater Cinema

Tunning
Tuning
Robert Wynia - Bass: (EbAbDbGb)
Robert Wynia - Bas: (EbAbDbGb)
David Amador ?? Guitar: (EbAbDbGbBbEb)
David Amador ?? Chitară: (EbAbDbGbBbEb)
*Flesh Disolved in Acid of light!*
*Carne dizolvată în acidul luminii!*
Guitar
Chitară
ass
fundul
Nine hundred hours of hallucinatory intoxication.
Nouă sute de ore de intoxicație halucinatorie.
Nine hundred hours of hallucinatory intoxication.
Nouă sute de ore de intoxicație halucinatorie.
Guitar
Chitară
ass
fundul
(The four scratches in-between each phrase are very important.)
(Cele patru zgârieturi dintre fiecare frază sunt foarte importante.)
Guitar
Chitară
ass
fundul
Guitar
Chitară
ass
fundul
Chorus 0:12
Refren 0:12
These four measures are played 14 times with little veration.
Aceste patru măsuri sunt jucate de 14 ori cu puțină versiune.
Guitar
Chitară
ass
fundul
Guitar
Chitară
ass
fundul
(after the 4th time playing the chorus it changes a little to this)
(după a 4-a oară cântând refren, se schimbă puțin la asta)
Guitar
Chitară
ass
fundul
2:06
2:06
Guitar
Chitară
ass
fundul
It says, "I welcome you to life."
Scrie: „Îți urez bun venit în viață”.
It says, "I help you up that tree." Ooh!
Scrie: „Te ajut să ridici copacul ăla”. Ooh!
I break the leash you go mad and unchained, yeah.
Rup lesa, înnebuni și dezlănțuit, da.
Guitar
Chitară
ass
fundul
2:23
2:23
Heavy Riff
Riff greu
ass
fundul
2:40
2:40
(same as first Verse, with new lyrics)
(la fel ca primul vers, cu versuri noi)
Guitar
Chitară
ass
fundul
Ohhhh....
Ohhhh....
Ahhhhhh.....
Ahhhhh.....
And if you follow me,
Și dacă mă urmezi,
know the road will end.
știi că drumul se va termina.
But if you follow me,
Dar dacă mă urmezi,
break but never bend.
rupe dar nu se îndoi niciodată.
Guitar
Chitară
ass
fundul
Break! (yell before the Chorus, if you??ve listened to the song you will understand)
Pauză! (strigă înaintea refrenului, dacă ai ascultat melodia, vei înțelege)
3:18
3:18
(guitar is silent for about 3 measures then joins in)
(chitara tace aproximativ 3 masuri apoi se alatura)
Guitar
Chitară
ass
fundul
Guitar
Chitară
ass
fundul
Guitar
Chitară
ass
fundul
(after the 4th time playing the chorus it changes a little to this)
(după a 4-a oară cântând refren, se schimbă puțin la asta)
Guitar
Chitară
ass
fundul
4:10
4:10
Guitar
Chitară
ass
fundul
It says, "I welcome you to life."
Scrie: „Îți urez bun venit în viață”.
It says, "I help you up that tree." Ooh!
Scrie: „Te ajut să ridici copacul ăla”. Ooh!
I break the leash you go mad and unchained, yeah.
Rup lesa, înnebuni și dezlănțuit, da.
4:29
4:29
Heavy Riff
Riff greu
ass
fundul
4:38
4:38
Ending
Sfârșit
You want the key?
Vrei cheia?
Guitar
Chitară
ass
fundul
You sure you want to be free?
Sigur vrei să fii liber?
Ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha
Guitar
Chitară
Bass (harmonics)
Bas (armonici)
You've been free already.
Ai fost deja liber.
Lyrics
Versuri
-Intro
-Intro
Nine hundred hours of hallucinatory intoxication.
Nouă sute de ore de intoxicație halucinatorie.
Nine hundred hours of hallucinatory intoxication.
Nouă sute de ore de intoxicație halucinatorie.
People are so full of infection!
Oamenii sunt atât de plini de infecție!
People are so full of infection!
Oamenii sunt atât de plini de infecție!
Gashing open their empty lives!
Deschide-le viețile goale!
Slashing open their empty lives!
Deschizându-le viețile goale!
They lick the open wound, lick the open wound, lick the open wound, lick it! lick it!
Ei lins rana deschisă, lins rana deschisă, lins rana deschisă, lins-o! lins-o!
-CHORUS
- FRENĂ
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Prin degetele mele mici, prin degetele mele mici trece,
through my little fingers, through my little fingers it goes,
prin degetele mele mici, prin degetele mele mici trece,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema,
în ochii mei un cinema, în ochii mei un cinema,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema.
în ochii mei un cinema, în ochii mei un cinema.
Sun is touching me, sun is touching me so strange,
Soarele mă atinge, soarele mă atinge atât de ciudat,
sun is touching me, sun is touching me so
soarele mă atinge, soarele mă atinge așa
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Prin degetele mele mici, prin degetele mele mici trece,
through my little fingers, I carry it beneath my tongue.
prin degetele mele mici, o port sub limbă.
Yeah-yeah
Da-da
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Prin degetele mele mici, prin degetele mele mici trece,
through my little fingers, through my little fingers it goes,
prin degetele mele mici, prin degetele mele mici trece,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema,
în ochii mei un cinema, în ochii mei un cinema,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema.
în ochii mei un cinema, în ochii mei un cinema.
Sun is touching me, sun is touching me so strange,
Soarele mă atinge, soarele mă atinge atât de ciudat,
sun is touching me, sun is touching me so
soarele mă atinge, soarele mă atinge așa
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Prin degetele mele mici, prin degetele mele mici trece,
through my little fingers, I carry it beneath my eye.
prin degetele mele mici, o port sub ochi.
-Verse
- Vers
It says, "I welcome you to life."
Scrie: „Îți urez bun venit în viață”.
It says, "I help you up that tree." Ooh!
Scrie: „Te ajut să ridici copacul ăla”. Ooh!
I break the leash you go mad and unchained, yeah.
Rup lesa, înnebuni și dezlănțuit, da.
Yeah-yeah!
Da da!
Ohhhh....
Ohhhh....
Ahhhhhh.....
Ahhhhh.....
And if you follow me,
Și dacă mă urmezi,
know the road will end.
stiu ca drumul se va termina.
But if you follow me,
Dar dacă mă urmezi,
break but never bend.
rupe dar nu se îndoi niciodată.
Break.
Pauză.
-Heavy Riff
- Riff greu
We're all in this together.
Suntem cu toții în asta împreună.
We've must convince the others.
Trebuie să-i convingem pe ceilalți.
mmrmrmrmrph
mmrmrmrmrph
(THX 1138)
(THX 1138)
-Chorus
- Refren
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Prin degetele mele mici, prin degetele mele mici trece,
through my little fingers, through my little fingers it goes,
prin degetele mele mici, prin degetele mele mici trece,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema,
în ochii mei un cinema, în ochii mei un cinema,
in my eyes a cinema, in my eyes a cinema.
în ochii mei un cinema, în ochii mei un cinema.
Sun is touching me, sun is touching me so strange,
Soarele mă atinge, soarele mă atinge atât de ciudat,
sun is touching me, sun is touching me so
soarele mă atinge, soarele mă atinge așa
Through my little fingers, through my little fingers goes,
Prin degetele mele mici, prin degetele mele mici trece,
through my little fingers, I carry it beneath my eye.
prin degetele mele mici, o port sub ochi.
-Verse
- Vers
It says, "I welcome you to life."
Scrie: „Îți urez bun venit în viață”.
It says, "I help you up that tree." Ooh!
Scrie: „Te ajut să ridici copacul ăla”. Ooh!
I break the leash you go mad and unchained, yeah.
Rup lesa, înnebuni și dezlănțuit, da.
Yeah-yeah!
Da da!
-Ending
- Sfârşit
You want the key?
Vrei cheia?
You sure you want to be free?
Sigur vrei să fii liber?
Ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha
You've been free already.
Ai fost deja liber.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.