Good Soldier Paroles Traduction Française
Flobots - Bon Soldat
by Flobots
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO/CHORUS:
INTRO/REFRAIN :
Today, You don't have to be a soldier
Aujourd'hui, tu n'as pas besoin d'être un soldat
Don't have to be a soldier, stand down
Pas besoin d'être un soldat, démissionne
It's okay to be as you were
C'est normal d'être comme tu étais
Be as you were again.
Soyez à nouveau comme vous étiez.
VERSE PART I:
VERSET PARTIE I :
Is it a scheme? Is it a Vision?
Est-ce un schéma ? Est-ce une vision ?
Is it a dream? Is it a nightmare?
Est-ce un rêve ? Est-ce un cauchemar ?
Or is it a competition?
Ou est-ce une compétition ?
And if it is, what if we don't fight fair?
Et si c’est le cas, que se passera-t-il si nous ne nous battons pas équitablement ?
What's bald in the morning but in the evening has white hairs?
Qu'est-ce qui est chauve le matin mais a les cheveux blancs le soir ?
What's the cause of global warming and could it be these things right here?
Quelle est la cause du réchauffement climatique et cela pourrait-il être dû à ces phénomènes ici ?
I've got an idea that might not reach anyone for another light year
J'ai une idée qui pourrait ne parvenir à personne avant une autre année-lumière
Got a hit list and a cloud of witnesses which is pricier
J'ai une liste noire et un nuage de témoins, ce qui coûte plus cher
My tears are mightier than my fears
Mes larmes sont plus puissantes que mes peurs
So mighty Earth provides me hurt that I keep buried until I convert it to writing
La Terre, si puissante, me fait mal que je garde enfouie jusqu'à ce que je la convertisse en écriture.
VERSE PART II:
VERSET PARTIE II :
Power chords:
Accords de puissance :
I was wounded
j'ai été blessé
I was injured
j'ai été blessé
I was made to move to Denver
On m'a fait déménager à Denver
I was taken through a new adventure
J'ai été emmené dans une nouvelle aventure
Paint stripped from it's first fixture
Peinture enlevée de son premier luminaire
I was placed in another picture
J'ai été placé sur une autre photo
I was rushed to a new landscape
J'ai été précipité vers un nouveau paysage
And ripped away from family scraped into a politicians mistake
Et arraché à la famille, gratté par une erreur de politicien
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Normal chords (I prefer bar chords in this song):
Accords normaux (je préfère les accords barrés dans cette chanson) :
And what's left of talents in chests beneath oceans
Et que reste-t-il des talents dans les coffres sous les océans
Welled up behind eyelids has yet to be salvaged
Les puits derrière les paupières n'ont pas encore été récupérés
A world of emotions
Un monde d'émotions
A guess that it might be okay
Je suppose que ça pourrait aller
That it could be all right if expressed today
Que ça pourrait aller si on l'exprimait aujourd'hui
HORUS
HORUS
Today, You don't have to be a soldier
Aujourd'hui, tu n'as pas besoin d'être un soldat
Don't have to be a soldier, stand down
Pas besoin d'être un soldat, démissionne
It's okay to be as you were
C'est normal d'être comme tu étais
Be as you were again.
Soyez à nouveau comme vous étiez.
VRS PRT II
VRS PRT II
Am I a woman raised man-machine
Suis-je une femme élevée en homme-machine
Damaging everything I touch by not caring enough
Endommager tout ce que je touche en ne m'en souciant pas assez
Or too much
Ou trop
Am I far flung fantasy
Suis-je loin de mes fantasmes
Setting free enmity
Libérer l'inimitié
And making friends from enemies
Et se faire des amis avec des ennemis
And bridges for the in-between's
Et des ponts pour les intermédiaires
VRS PRT I
VRS PRT I
For the highwayman on a low road
Pour le voleur de grands chemins sur une route basse
The tired back with a large load
Le dos fatigué avec une grosse charge
The trials spanned till I found hope
Les épreuves ont duré jusqu'à ce que je trouve l'espoir
And I found more
Et j'ai trouvé plus
When I slo mo'ed
Quand je ralentis
Enough of the back to face front
Assez de dos pour faire face à l'avant
Let those in the pack of the race run
Laissez ceux qui font partie du peloton courir
I'm needing an evener pace one too hasty
J'ai besoin d'un rythme plus rapide, trop rapide
Makes mistakes
Fait des erreurs
Can you carry a song
Peux-tu porter une chanson
As strong as your arms can bear
Aussi fort que tes bras peuvent le supporter
That you keep from harm
Que tu gardes du mal
And it will be there
Et ce sera là
When you go wrong
Quand tu te trompes
Make a heart from your bond
Faites un cœur de votre lien
Your treasure is right here
Votre trésor est ici
PR-HORUS
PR-HORUS
And what's left of talents in chests beneath oceans
Et que reste-t-il des talents dans les coffres sous les océans
Welled up behind eyelids has yet to be salvaged
Les puits derrière les paupières n'ont pas encore été récupérés
A world of emotions
Un monde d'émotions
A guess that it might be okay
Je suppose que ça pourrait aller
That it could be all right if expressed today
Que ça pourrait aller si on l'exprimait aujourd'hui
HORUS 2x
HORUS 2x
Today, You don't have to be a soldier
Aujourd'hui, tu n'as pas besoin d'être un soldat
Don't have to be a soldier, stand down
Pas besoin d'être un soldat, démissionne
It's okay to be as you were
C'est normal d'être comme tu étais
Be as you were again.
Soyez à nouveau comme vous étiez.
Today, You don't have to be a soldier
Aujourd'hui, tu n'as pas besoin d'être un soldat
Don't have to be a soldier, stand down
Pas besoin d'être un soldat, démissionne
It's okay to be as you were
C'est normal d'être comme tu étais
Be as you were again.
Soyez à nouveau comme vous étiez.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
