Float Liedtext Deutsche Übersetzung
Auspeitschen Molly - Float
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
??Float??
??Schweben??
By Flogging Molly
Von Flogging Molly
chords used:
Verwendete Akkorde:
j7/
j7/
drank away the rest of the day
habe den Rest des Tages getrunken
wonder what my liver'd say
Ich frage mich, was meine Leber sagen würde
drink, it's all you can
Trinken Sie, es ist alles, was Sie können
blackened days with their bigger gales
Geschwärzte Tage mit ihren größeren Stürmen
blow in your parlor to discuss the day
Kommen Sie in Ihr Wohnzimmer, um den Tag zu besprechen
listen, it's all you can
Hör zu, das ist alles, was du kannst
but don't, don't sink the boat
Aber tu es nicht, lass das Boot nicht sinken
that you need, you build to keep afloat.
das du brauchst, baust du, um über Wasser zu bleiben.
no don't, don't sink the boat
Nein, nicht, lassen Sie das Boot nicht versinken
that you built...
Dass du gebaut hast...
sick and tired of what to say
Ich habe es satt, was ich sagen soll
jumped away from the ball and chain
sprang von der Kugel und der Kette weg
breath, it's all you can
Atme, es ist alles was du kannst
rambling years of lousy luck
weitläufige Jahre voller miserablem Glück
miss the smell of burning turf
Ich vermisse den Geruch von brennendem Rasen
dream, it's all you can
Träume, es ist alles was du kannst
but don't, don't sink the boat
Aber tu es nicht, lass das Boot nicht sinken
that you built, you built to keep afloat.
Das hast du gebaut, du hast gebaut, um über Wasser zu bleiben.
no don't, don't sink the boat
Nein, nicht, lassen Sie das Boot nicht versinken
that you built...
Dass du gebaut hast...
singled out for who you are
hervorgehoben, wer du bist
takes all types to be a man
Es braucht alle Typen, um ein Mann zu sein
feel, it's all you can
Fühle, es ist alles was du kannst
filthy suits with bigot ears
dreckige Anzüge mit fanatischen Ohren
hide behind their own worst fears
verstecken sich hinter ihren eigenen schlimmsten Ängsten
live, it's all you can
Lebe, es ist alles was du kannst
it's all you can
es ist alles was du kannst
it's all you can...do.
Es ist alles, was du tun kannst.
no matter where i put my head
Egal wohin ich meinen Kopf stecke
i wake up feeling sound again
Ich wache wieder auf und fühle mich gesund
breath, it's all you can
Atme, es ist alles was du kannst
tomorrow smells of less decay
Morgen riecht es nach weniger Verfall
beats the bows that bloom the fray
schlägt die Bögen, die den Kampf zum Blühen bringen
be thankful, it's all you can
Sei dankbar, das ist alles, was du kannst
but don't, don't sink the boat
Aber tu es nicht, lass das Boot nicht sinken
that you built, you built to keep afloat.
Das hast du gebaut, du hast gebaut, um über Wasser zu bleiben.
but don't, don't sink the boat
Aber tu es nicht, lass das Boot nicht sinken
that you built, you built to keep afloat.
Das hast du gebaut, du hast gebaut, um über Wasser zu bleiben.
but don't, don't sink the boat
Aber tu es nicht, lass das Boot nicht sinken
that you built, you built to keep afloat.
Das hast du gebaut, du hast gebaut, um über Wasser zu bleiben.
no don't, no don't sink the boat
Nein, nicht, nein, versenke das Boot nicht
that you built
das du gebaut hast
we all built to keep afloat
Wir haben alle gebaut, um über Wasser zu bleiben
instrumental interlude to end
instrumentales Zwischenspiel zum Abschluss
over Am chord
über Am-Akkord
it's a ripe old age
es ist ein hohes Alter
it's a ripe old age
es ist ein hohes Alter
it's a ripe old age
es ist ein hohes Alter
that's what i am
das ist es, was ich bin
a ripe old age
ein hohes Alter
a ripe old age
ein hohes Alter
a ripe old age
ein hohes Alter
that??s what i am
Das bin ich
And for any mandolin or violin players,
Und für alle Mandolinen- oder Geigenspieler:
the interlude is as follows:
Das Zwischenspiel lautet wie folgt:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.