Revolution 歌詞 日本語訳

むち打ちモリー - 革命

by Flogging Molly

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Flogging Molly Revolution

I know there is already a tab for this, but after listening to the track numerous times
これにはすでにタブがあることは知っていますが、このトラックを何度も聞いた後
I've finally came with the finished project, check it out!
ようやく完成したプロジェクトが完成しましたので、ぜひチェックしてください。
THIS IS THE ACOUSTIC VERSION (although you can use it with the normal studio version as well)
これはアコースティックバージョンです(ただし、通常のスタジオバージョンでも使用できます)
Key:- D' Add little finger under the third finger then pull off
Key:- D' 小指を薬指の下に加えて引き抜きます
You may need to listen to the song to get the strum pattern.
ストラムパターンを取得するには、曲を聴く必要がある場合があります。
D D D D'
D D D D'
I spent twenty-seven years in this factory
私はこの工場で27年間を過ごしました
D D D D'
D D D D'
And the boss man says, 'hey you're not what we need'
そしてボスの男は言う、「おい、君は我々が必要としている人物ではない」
D D D D'
D D D D'
The penguins in the suits they know nothing but greed
スーツを着たペンギンたちは貪欲なことしか知らない
It's a solitary life when you've mouths to feed
口があればそれは孤独な人生だ
But who cares about us?
しかし、誰が私たちのことを気にするでしょうか?
Now I'm back on the streets
今、私は路上に戻ってきました
With my hands held shut
手を閉じたまま
I'm a workingman without any work
私は仕事のない労働者です
Well is this the way it's meant to be
まあ、これが本来あるべき姿なのかな
Because I signed on for the American Dream
アメリカン・ドリームにサインしたから
Now, I write my name to the welfare scheme
今、福祉制度に名前を書きます
The money in the bank, it's history
銀行にあるお金、それは歴史です
Chorus.
コーラス。
So take me down to where the worlds collide
だから世界が衝突する場所へ私を連れて行って
And leave me here 'til I'm satisfied
そして私が満足するまでここに置いておいてください
So let the Revolution begin
さあ、革命を始めましょう
Second verse exactly the same as the first verse!!!
2番目の詩は最初の詩とまったく同じです!!!
Now I drag these bones
今、私はこれらの骨をドラッグします
'Cross the barren land
「不毛の地を越えて」
Where once a city, now an outstretched hand
かつては都市だったが、今は差し伸べられた手
We can't lose our sense of dignity
私たちは尊厳を失うことはできません
While the fat-faced cats lap up the cream
太った顔の猫たちがクリームをなめる間
Another disappearing act falls up their sleeves
また消えたアクトが袖に現れる
While the shirts on our back seek refugee
背中のシャツが難民を求めている間
So take me down to where the worlds collide
だから世界が衝突する場所へ私を連れて行って
And leave me here 'til I'm satisfied
そして私が満足するまでここに置いておいてください
'Cause there'll come a day
いつかその日が来るから
When all of us will show, we won't be afraid
みんなで見せたら怖くないよ
Although we're crashing, we won't burn
クラッシュしても燃えないよ
Let the Revolution the Revolution begin
革命を始めましょう、革命を始めましょう
Trumpet solo
トランペットソロ
PALM MUTE EVERYTHING IF PLAYING ON ACOUSTIC!
アコースティックで演奏する場合はすべてをパームミュートにしてください!
I spent twenty-seven years in this factory
私はこの工場で27年間を過ごしました
And the boss man says, 'hey you're not what we need'
そしてボスの男は言う、「おい、君は我々が必要としている人物ではない」
The penguins in the suits they know nothing but greed
スーツを着たペンギンたちは貪欲なことしか知らない
It's a solitary life when you've mouths to feed
口があればそれは孤独な人生だ
So take me down to where the worlds collide
だから世界が衝突する場所へ私を連れて行って
And leave me here 'til I'm satisfied
そして私が満足するまでここに置いておいてください
Do take me down to where the worlds divide
世界が分かれる場所まで私を連れて行ってください
And leave me here I won't compromise
そして私をここに残してください、私は妥協しません
'Cause there'll come a day
いつかその日が来るから
When all of us will show, we won't be afraid
みんなで見せたら怖くないよ
'Cause from these ashes we will grow
だってこれらの灰から私たちは成長するから
So let the Revolution the Revolution the Revolution begin...
さあ、革命、革命、革命を始めましょう...
BEGIN!
始めましょう!
Thanks for checking out my first ever tab :D! hopefully I shall do more in the future,
私の初めてのタブをチェックしていただきありがとうございます:D!今後ももっと頑張っていきたいと思いますので、
it's a fun song to play and a good knee slapper xD, thank you again!!
演奏するのが楽しい曲で、膝を叩くのが上手ですxD、またありがとう!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.