The Story So Far Paroles Traduction Française

Flogging Molly - L'histoire jusqu'à présent

by Flogging Molly

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Flogging Molly The Story So Far

The last song from their album "Float". Good song.
La dernière chanson de leur album "Float". Bonne chanson.
At the short 'F G F C' parts, the chords switch pretty quickly so you might want to listen for it.
Dans les courtes parties « F G F C », les accords changent assez rapidement, vous voudrez peut-être les écouter.
You always had what you wanted
Tu as toujours eu ce que tu voulais
so leave it behind
alors laisse-le derrière
And if the glass isn't broken
Et si le verre n'est pas cassé
Then the future's not blind
Alors le futur n'est pas aveugle
All that you know
Tout ce que tu sais
Means nothing to you
Cela ne veut rien dire pour toi
But its the loss of control
Mais c'est la perte de contrôle
That shatters the truth
Cela brise la vérité
Chorus:
Chœur :
Cause the story so far is already here
Parce que l'histoire jusqu'à présent est déjà là
We've made it this far through the daggered edge spears
Nous sommes arrivés jusqu'ici à travers les lances poignardées
But life cuts to pieces
Mais la vie est coupée en morceaux
Till the wounds hold no secrets
Jusqu'à ce que les blessures n'aient plus de secrets
Makes it all who you are
Cela fait de tout ce que tu es
Love craves self destruction
L'amour aspire à l'autodestruction
Its a blizzard in hand
C'est un blizzard en main
You lay your cards on the table
Vous posez cartes sur table
But you're not in command
Mais tu n'es pas aux commandes
So burn with the fire
Alors brûle avec le feu
You so eagerly lit
Tu as allumé avec tant d'impatience
Watch the flames flicker higher
Regardez les flammes scintiller plus haut
Say I don't care about me
Dis que je m'en fiche de moi
Cause the story so far is already here
Parce que l'histoire jusqu'à présent est déjà là
We've made it this far though the daggered edge spears
Nous sommes arrivés jusqu'ici grâce aux lances poignardées
But life cuts to pieces
Mais la vie est coupée en morceaux
Till the wounds hold no secrets
Jusqu'à ce que les blessures n'aient plus de secrets
Makes it all who you are
Cela fait de tout ce que tu es
Makes it all who you are
Cela fait de tout ce que tu es
Makes it all who you are
Cela fait de tout ce que tu es
Makes it all who you are
Cela fait de tout ce que tu es
Though its bitter the pill
Même si la pilule est amère
That you swallow to feel
Que tu avales pour ressentir
I don't care what I lost
Je me fiche de ce que j'ai perdu
I just thank god I'm alive...
Je remercie juste Dieu, je suis en vie...
La ladadadie ladadadie ladadadie
La ladadadie ladadadie ladadadie
Makes it all who you are ladadadie ladadadie ladadadie
Cela fait de toi qui tu es ladadadie ladadadie ladadadie
Makes it all who you are ladadadie ladadadie ladadadie
Cela fait de toi qui tu es ladadadie ladadadie ladadadie
Makes it all who you are ladadadie ladadadie ladadadie
Cela fait de toi qui tu es ladadadie ladadadie ladadadie
Makes it all who you are ladadadie ladadadie ladadadie
Cela fait de toi qui tu es ladadadie ladadadie ladadadie
Makes it all who you are ladadadie ladadadie
Cela fait de toi qui tu es ladadadie ladadadie
That's the story so far
C'est l'histoire jusqu'à présent
There you go guys, hope you enjoyed the song! Feel free to leave any comments or corrections!
Voilà les gars, j'espère que vous avez apprécié la chanson ! N'hésitez pas à laisser des commentaires ou des corrections !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.