The Wanderlust Liedtext Deutsche Übersetzung

Flogging Molly – Das Fernweh

by Flogging Molly

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Flogging Molly The Wanderlust

Wanderlust - by Flogging Molly
Fernweh – von Flogging Molly
Tabber: AmpSinatra
Tabber: AmpSinatra
Not to sure about the lyrics, but i did the best i could.
Bei den Texten bin ich mir nicht sicher, aber ich habe mein Bestes gegeben.
Also, the bassline is not included, but hey, its a guitar tab.
Auch die Basslinie ist nicht enthalten, aber hey, es ist ein Gitarren-Tab.
Chorus:
Chor:
Do you still walk the streets at night, with the wanderlust you fight
Gehen Sie nachts immer noch durch die Straßen, mit dem Fernweh, das Sie bekämpfen?
back to the corner, where we went our seperate ways
zurück zur Ecke, wo wir getrennte Wege gingen
Verse:
Vers:
Well I'd love to photograph your hand
Nun, ich würde gerne deine Hand fotografieren
Then shake it for a while
Dann schütteln Sie es eine Weile
Cause you learn so much about someone
Weil man so viel über jemanden lernt
A brother or a swine
Ein Bruder oder ein Schwein
the veins that plough(?) beneath your path
die Adern, die unter deinem Weg pflügen
with so many tales to tell
mit so vielen Geschichten zu erzählen
a picture out of focus(?)
ein unscharfes Bild(?)
in a frame where no one cares
in einem Rahmen, in dem es niemanden interessiert
call the ocean breeze
Rufen Sie die Meeresbrise an
quiet the raging sea
Beruhige das tosende Meer
this stormy ship we sail
Dieses stürmische Schiff segeln wir
is a bottle filled with rage
ist eine Flasche voller Wut
well we walked upon the railroad
Nun, wir gingen die Eisenbahn entlang
cause the train no longer ran
weil der Zug nicht mehr fuhr
where we caught a glimpse of all we missed
wo wir einen Blick auf alles erhaschten, was wir verpasst hatten
from the stars that filled our eyes
Von den Sternen, die unsere Augen erfüllten
with a dollar in your lonely(?) coat
Mit einem Dollar in deinem einsamen(?) Mantel
and a furball in your hand
und ein Fellknäuel in deiner Hand
you set your sail for better days
Sie setzen Ihre Segel für bessere Tage
down in South Australia
unten in Südaustralien
dark though it has been
obwohl es dunkel war
your oul spirit still shines within
Dein Seelengeist leuchtet immer noch in dir
these last thirteen years depraved
Diese letzten dreizehn Jahre waren verdorben
of us anything that's worth savin'
von uns alles, was es wert ist, gerettet zu werden
Chorus again
Wieder Refrain
Bridge:
Brücke:
So raise a cheer to those forgotten years
Erfreuen Sie sich also an diesen vergessenen Jahren
Back to the corner, where we went our seperate ways
Zurück zur Ecke, wo wir getrennte Wege gingen
now the carnival is going home
jetzt geht der Karneval nach Hause
the fairies wheel is spent
Das Feenrad ist verbraucht
for those roving years of endless cheers
für diese umherziehenden Jahre endlosen Jubels
have dried all that was left
habe alles getrocknet, was noch übrig war
call the ocean breeze
Rufen Sie die Meeresbrise an
quiet the raging sea
Beruhige das tosende Meer
this stormy ship we sail
Dieses stürmische Schiff segeln wir
is a bottle filled with rage
ist eine Flasche voller Wut
Melody:
Melodie:
Chorus:
Chor:
e:---------------------------------------------|
e:-----------------------------|
b:---------------------------------------------|
b:-----------------------------|
g:-0-2-4-0----0-2-4-0---444-2-0----5-4-2-0-0---|
g:-0-2-4-0----0-2-4-0---444-2-0----5-4-2-0-0---|
d:---------2----------2----------0-------------|
d:---------2----------2----------0-------------|
a:---------------------------------------------|
a:-----------------------------|
e:---------------------------------------------|
e:-----------------------------|
Verse:
Vers:
e:-------------------\--------|
e:-------------------\--------|
b:-------------------|--------|
b:-------------------|--------|
g:-----0-2-4-0---0------------|>3x, then repeat last motive from above.
g:-----0-2-4-0---0------------|>3x, dann das letzte Motiv von oben wiederholen.
d:-0-0---------2---2-|--------|
d:-0-0---------2---2-|--------|
a:-------------------|--------|
a:-------------------|--------|
e:-------------------/--------|
e:-------------------/--------|
Bridge:
Brücke:
e:-------------------------------------------|
e:----------------------------|
b:-------------------------------------------|
b:---------------------------|
g:-4-0-4-2-0-4-4-4-5-5-5-4-0---0-5-4-2-0-0---|
g:-4-0-4-2-0-4-4-4-5-5-5-4-0---0-5-4-2-0-0---|
d:---------------------------0---------------|
d:--------------------------0---------------|
a:-------------------------------------------|
a:---------------------------|
e:-------------------------------------------|
e:----------------------------|
Melody is also transcribed, in case you lack a band with flute and fiddle.
Auch die Melodie wird transkribiert, falls Ihnen eine Band mit Flöte und Geige fehlt.
Thanks, for any feedback:
Vielen Dank für jedes Feedback:
ampsinatra@gmx.net
ampsinatra@gmx.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.