The Wanderlust Letra Traducción al Español
Azotar a Molly - La pasión por los viajes
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wanderlust - by Flogging Molly
Pasión por los viajes - por Flogging Molly
Tabber: AmpSinatra
Tabber: AmpSinatra
Not to sure about the lyrics, but i did the best i could.
No estoy seguro de la letra, pero hice lo mejor que pude.
Also, the bassline is not included, but hey, its a guitar tab.
Además, la línea de bajo no está incluida, pero bueno, es una tablatura de guitarra.
Chorus:
Coro:
Do you still walk the streets at night, with the wanderlust you fight
¿Aún caminas por las calles de noche, con la pasión por los viajes con la que luchas?
back to the corner, where we went our seperate ways
De vuelta a la esquina, donde tomamos caminos separados
Verse:
Verso:
Well I'd love to photograph your hand
Bueno, me encantaría fotografiar tu mano.
Then shake it for a while
Luego agítelo por un rato.
Cause you learn so much about someone
Porque aprendes mucho sobre alguien
A brother or a swine
Un hermano o un cerdo
the veins that plough(?) beneath your path
las venas que aran (?) debajo de tu camino
with so many tales to tell
con tantas historias que contar
a picture out of focus(?)
una imagen desenfocada(?)
in a frame where no one cares
en un marco donde a nadie le importa
call the ocean breeze
llama a la brisa del océano
quiet the raging sea
calma el mar embravecido
this stormy ship we sail
este barco tormentoso navegamos
is a bottle filled with rage
es una botella llena de rabia
well we walked upon the railroad
Bueno, caminamos sobre el ferrocarril.
cause the train no longer ran
porque el tren ya no circulaba
where we caught a glimpse of all we missed
donde vislumbramos todo lo que nos perdimos
from the stars that filled our eyes
de las estrellas que llenaron nuestros ojos
with a dollar in your lonely(?) coat
con un dólar en tu abrigo solitario (?)
and a furball in your hand
y una bola de pelo en tu mano
you set your sail for better days
zarpaste hacia días mejores
down in South Australia
abajo en el sur de Australia
dark though it has been
aunque ha estado oscuro
your oul spirit still shines within
Tu alma todavía brilla dentro
these last thirteen years depraved
estos últimos trece años depravados
of us anything that's worth savin'
de nosotros cualquier cosa que valga la pena salvar
Chorus again
Coro de nuevo
Bridge:
Puente:
So raise a cheer to those forgotten years
Así que anima a esos años olvidados.
Back to the corner, where we went our seperate ways
De vuelta a la esquina, donde tomamos caminos separados
now the carnival is going home
ahora el carnaval se va a casa
the fairies wheel is spent
la rueda de las hadas se gastó
for those roving years of endless cheers
Por esos años itinerantes de aplausos interminables.
have dried all that was left
han secado todo lo que quedaba
call the ocean breeze
llama a la brisa del océano
quiet the raging sea
calma el mar embravecido
this stormy ship we sail
este barco tormentoso navegamos
is a bottle filled with rage
es una botella llena de rabia
Melody:
Melodía:
Chorus:
Coro:
e:---------------------------------------------|
e:---------------------------------------------|
b:---------------------------------------------|
b:------------------------------------------------------|
g:-0-2-4-0----0-2-4-0---444-2-0----5-4-2-0-0---|
g:-0-2-4-0----0-2-4-0---444-2-0----5-4-2-0-0---|
d:---------2----------2----------0-------------|
d:---------2----------2----------0-------------|
a:---------------------------------------------|
a:-----------------------------------------------|
e:---------------------------------------------|
e:---------------------------------------------|
Verse:
Verso:
e:-------------------\--------|
e:-------------------\--------|
b:-------------------|--------|
b:------------------|--------|
g:-----0-2-4-0---0------------|>3x, then repeat last motive from above.
g:-----0-2-4-0---0------------|>3x, luego repite el último motivo de arriba.
d:-0-0---------2---2-|--------|
d:-0-0---------2---2-|--------|
a:-------------------|--------|
a:-------------------|--------|
e:-------------------/--------|
e:-------------------/--------|
Bridge:
Puente:
e:-------------------------------------------|
e:-------------------------------------------|
b:-------------------------------------------|
b:-------------------------------------------|
g:-4-0-4-2-0-4-4-4-5-5-5-4-0---0-5-4-2-0-0---|
g:-4-0-4-2-0-4-4-4-5-5-5-4-0---0-5-4-2-0-0---|
d:---------------------------0---------------|
d:---------------------0---------------|
a:-------------------------------------------|
a:-------------------------------------------|
e:-------------------------------------------|
e:-------------------------------------------|
Melody is also transcribed, in case you lack a band with flute and fiddle.
También se transcribe la melodía, por si falta una banda con flauta y violín.
Thanks, for any feedback:
Gracias por cualquier comentario:
ampsinatra@gmx.net
ampsinatra@gmx.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
