The Wanderlust Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chłosta Molly - Żądza Wędrówek
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wanderlust - by Flogging Molly
Wanderlust – autorstwa Flogging Molly
Tabber: AmpSinatra
Tabber: AmpSinatra
Not to sure about the lyrics, but i did the best i could.
Nie jestem pewien co do tekstu, ale zrobiłem wszystko, co mogłem.
Also, the bassline is not included, but hey, its a guitar tab.
Linia basu nie jest uwzględniona, ale hej, to tabulator gitarowy.
Chorus:
Chór:
Do you still walk the streets at night, with the wanderlust you fight
Czy nadal chodzisz nocą po ulicach, walcząc z żądzą wędrówki?
back to the corner, where we went our seperate ways
z powrotem do rogu, gdzie każdy poszedł w swoją stronę
Verse:
Werset:
Well I'd love to photograph your hand
Cóż, bardzo chciałbym sfotografować Twoją dłoń
Then shake it for a while
Następnie potrząśnij nim przez chwilę
Cause you learn so much about someone
Bo wiele się o kimś dowiadujesz
A brother or a swine
Brat albo świnia
the veins that plough(?) beneath your path
żyły, które orają (?) pod twoją ścieżką
with so many tales to tell
z tak wieloma historiami do opowiedzenia
a picture out of focus(?)
zdjęcie nieostre(?)
in a frame where no one cares
w ramce, gdzie nikogo to nie obchodzi
call the ocean breeze
nazwij bryzę oceanu
quiet the raging sea
uciszyć wzburzone morze
this stormy ship we sail
tym burzliwym statkiem, którym płyniemy
is a bottle filled with rage
to butelka wypełniona wściekłością
well we walked upon the railroad
cóż, poszliśmy koleją
cause the train no longer ran
bo pociąg już nie kursował
where we caught a glimpse of all we missed
gdzie dostrzegliśmy wszystko, co przegapiliśmy
from the stars that filled our eyes
od gwiazd, które wypełniały nasze oczy
with a dollar in your lonely(?) coat
z dolarem w swoim samotnym(?) płaszczu
and a furball in your hand
i futrzaną kulkę w dłoni
you set your sail for better days
ustawiasz żagle na lepsze dni
down in South Australia
w Australii Południowej
dark though it has been
chociaż było ciemno
your oul spirit still shines within
twój duch wciąż jaśnieje wewnątrz
these last thirteen years depraved
te ostatnie trzynaście lat było zdeprawowane
of us anything that's worth savin'
z nas wszystko, co jest warte ocalenia
Chorus again
Znowu chór
Bridge:
Most:
So raise a cheer to those forgotten years
Więc wiwatuj na cześć tych zapomnianych lat
Back to the corner, where we went our seperate ways
Wracamy do rogu, gdzie każdy z nas poszedł w swoją stronę
now the carnival is going home
teraz karnawał wraca do domu
the fairies wheel is spent
koło wróżek się skończyło
for those roving years of endless cheers
za te lata niekończących się wiwatów
have dried all that was left
wysuszyło wszystko, co zostało
call the ocean breeze
nazwij bryzę oceanu
quiet the raging sea
uciszyć wzburzone morze
this stormy ship we sail
tym burzliwym statkiem, którym płyniemy
is a bottle filled with rage
to butelka wypełniona wściekłością
Melody:
Melodia:
Chorus:
Chór:
e:---------------------------------------------|
e:------------------------------------------------------|
b:---------------------------------------------|
b:-------------------------------------------------------|
g:-0-2-4-0----0-2-4-0---444-2-0----5-4-2-0-0---|
g:-0-2-4-0----0-2-4-0---444-2-0----5-4-2-0-0---|
d:---------2----------2----------0-------------|
d:-------------2--------------2--------------0------------|
a:---------------------------------------------|
o:------------------------------------------------------|
e:---------------------------------------------|
e:------------------------------------------------------|
Verse:
Werset:
e:-------------------\--------|
e:---------------------------------\--------|
b:-------------------|--------|
b:-----------------------|-------|
g:-----0-2-4-0---0------------|>3x, then repeat last motive from above.
g:-----0-2-4-0---0------------|>3x, następnie powtórz ostatni motyw z góry.
d:-0-0---------2---2-|--------|
d:-0-0---------2---2-|--------|
a:-------------------|--------|
a:-----------------------|-------|
e:-------------------/--------|
e:-----------------------/--------|
Bridge:
Most:
e:-------------------------------------------|
e:-------------------------------------------------------|
b:-------------------------------------------|
b:---------------------------------------------------------|
g:-4-0-4-2-0-4-4-4-5-5-5-4-0---0-5-4-2-0-0---|
g:-4-0-4-2-0-4-4-4-5-5-5-4-0---0-5-4-2-0-0---|
d:---------------------------0---------------|
d:----------------0--------------|
a:-------------------------------------------|
a:-------------------------------------------------------|
e:-------------------------------------------|
e:-------------------------------------------------------|
Melody is also transcribed, in case you lack a band with flute and fiddle.
Melodia jest również transkrybowana, w razie gdyby zabrakło zespołu z fletem i skrzypcami.
Thanks, for any feedback:
Dziękujemy za każdą opinię:
ampsinatra@gmx.net
ampsinatra@gmx.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.