The Wanderlust Letras Tradução em Português

Açoitando Molly - O Wanderlust

by Flogging Molly

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Flogging Molly The Wanderlust

Wanderlust - by Flogging Molly
Wanderlust - por Flogging Molly
Tabber: AmpSinatra
Tabber: AmpSinatra
Not to sure about the lyrics, but i did the best i could.
Não tenho certeza sobre a letra, mas fiz o melhor que pude.
Also, the bassline is not included, but hey, its a guitar tab.
Além disso, a linha de baixo não está incluída, mas ei, é uma aba de guitarra.
Chorus:
Refrão:
Do you still walk the streets at night, with the wanderlust you fight
Você ainda anda pelas ruas à noite, com o desejo de viajar que você luta
back to the corner, where we went our seperate ways
de volta para a esquina, onde seguimos caminhos separados
Verse:
Versículo:
Well I'd love to photograph your hand
Bem, eu adoraria fotografar sua mão
Then shake it for a while
Então agite por um tempo
Cause you learn so much about someone
Porque você aprende muito sobre alguém
A brother or a swine
Um irmão ou um porco
the veins that plough(?) beneath your path
as veias que correm (?) abaixo do seu caminho
with so many tales to tell
com tantas histórias para contar
a picture out of focus(?)
uma imagem fora de foco (?)
in a frame where no one cares
em um quadro onde ninguém se importa
call the ocean breeze
chame a brisa do oceano
quiet the raging sea
acalmar o mar revolto
this stormy ship we sail
este navio tempestuoso que navegamos
is a bottle filled with rage
é uma garrafa cheia de raiva
well we walked upon the railroad
bem, nós caminhamos pela ferrovia
cause the train no longer ran
porque o trem não andava mais
where we caught a glimpse of all we missed
onde tivemos um vislumbre de tudo o que perdemos
from the stars that filled our eyes
das estrelas que encheram nossos olhos
with a dollar in your lonely(?) coat
com um dólar no seu casaco solitário (?)
and a furball in your hand
e uma bola de pêlo na sua mão
you set your sail for better days
você partiu para dias melhores
down in South Australia
no sul da Austrália
dark though it has been
por mais escuro que tenha sido
your oul spirit still shines within
seu espírito ainda brilha por dentro
these last thirteen years depraved
estes últimos treze anos depravados
of us anything that's worth savin'
de nós qualquer coisa que valha a pena salvar
Chorus again
Refrão novamente
Bridge:
Ponte:
So raise a cheer to those forgotten years
Então levante um ânimo para aqueles anos esquecidos
Back to the corner, where we went our seperate ways
De volta à esquina, onde seguimos caminhos separados
now the carnival is going home
agora o carnaval vai para casa
the fairies wheel is spent
a roda das fadas está gasta
for those roving years of endless cheers
por aqueles anos itinerantes de alegrias intermináveis
have dried all that was left
secou tudo o que restou
call the ocean breeze
chame a brisa do oceano
quiet the raging sea
acalmar o mar revolto
this stormy ship we sail
este navio tempestuoso que navegamos
is a bottle filled with rage
é uma garrafa cheia de raiva
Melody:
Melodia:
Chorus:
Refrão:
e:---------------------------------------------|
e:-------------------------------------------------------|
b:---------------------------------------------|
b:----------------------------------------------------------|
g:-0-2-4-0----0-2-4-0---444-2-0----5-4-2-0-0---|
g:-0-2-4-0----0-2-4-0---444-2-0----5-4-2-0-0---|
d:---------2----------2----------0-------------|
d:---------2----------2----------0------------|
a:---------------------------------------------|
uma:----------------------------------------------------------|
e:---------------------------------------------|
e:-------------------------------------------------------|
Verse:
Versículo:
e:-------------------\--------|
e:-------------------\-------|
b:-------------------|--------|
b:-------------------|--------|
g:-----0-2-4-0---0------------|>3x, then repeat last motive from above.
g:-----0-2-4-0---0---------------|>3x, depois repita o último motivo acima.
d:-0-0---------2---2-|--------|
d:-0-0--------2---2-|--------|
a:-------------------|--------|
uma:-------------------|--------|
e:-------------------/--------|
e:-------------------/--------|
Bridge:
Ponte:
e:-------------------------------------------|
e:-----------------------------------------------------|
b:-------------------------------------------|
b:-----------------------------------------------------|
g:-4-0-4-2-0-4-4-4-5-5-5-4-0---0-5-4-2-0-0---|
g:-4-0-4-2-0-4-4-4-5-5-5-4-0---0-5-4-2-0-0---|
d:---------------------------0---------------|
d:---------------------------0---------------|
a:-------------------------------------------|
uma:-----------------------------------------------------|
e:-------------------------------------------|
e:-----------------------------------------------------|
Melody is also transcribed, in case you lack a band with flute and fiddle.
A melodia também é transcrita, caso falte banda com flauta e rabeca.
Thanks, for any feedback:
Obrigado por qualquer feedback:
ampsinatra@gmx.net
ampsinatra@gmx.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.