Tobacco Island 歌詞 日本語訳

むち打ちモリー - タバコ島

by Flogging Molly

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Flogging Molly Tobacco Island

by Flogging Molly
- アーティスト: フロッギング・モリー
from the album Within a Mile of Home
アルバム「ウィズイン・ア・マイル・オブ・ホーム」より
chorus riff:
コーラスリフ:
And to hell we must sail
そして地獄へ我々は航海しなければならない
For the Shores of sweet Barbados
甘いバルバドスの海岸へ
Where the sugar cane grows taller
サトウキビが高く伸びる場所
Than the god we once believed in
かつて信じた神よりも
Till the butcher and his crown
肉屋とその王冠まで
Raped the land we used to sleep in
私たちが眠っていた土地をレイプした
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
さぁ明日は幽霊犯罪のチャイムが鳴る
Gm N.C.
Gm NC
That haunt Tobacco Island
タバコ島に出没するあの場所
'Twas 1659 forgotten now for sure
1659年は今では確実に忘れ去られている
They dragged us from our homeland
彼らは私たちを祖国から引きずり出しました
With the musket and their gun
マスケット銃とその銃で
Cromwell and his roundheads
クロムウェルと彼のラウンドヘッド
Battered all we know
私たちが知っているすべてを打ち砕かれた
Shackled hopes of freedom
束縛された自由への希望
We're now but stolen goods
私たちは今、盗品です
Darken the horizon
地平線を暗くする
Blackened from the sun
日焼けで黒くなった
This rotten cage of Bridgetown
ブリッジタウンのこの腐った檻
Is where I now belong
私が今いる場所はここです
And to hell we must sail
そして地獄へ我々は航海しなければならない
For the Shores of sweet Barbados
甘いバルバドスの海岸へ
Where the sugar cane grows taller
サトウキビが高く伸びる場所
Than the god we once believed in
かつて信じた神よりも
Till the butcher and his crown
肉屋とその王冠まで
Raped the land we used to sleep in
私たちが眠っていた土地をレイプした
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
さぁ明日は幽霊犯罪のチャイムが鳴る
Gm N.C.
Gm NC
That haunt Tobacco Island
タバコ島に出没するあの場所
Red leg down a peg
ペグを下ろす赤い足
Blistered burns the soul
水ぶくれは魂を燃やす
The floggings they're a plenty
むち打ちはたくさんあるよ
But reasons there are none
しかし、何もない理由
Our backs belong to landlords
私たちの背中は家主のものです
Where branded is there name
ブランド化されているところには名前があります
Paid for with ten shillings
10シリングで支払いました
Cheap labor never breaks
安い労働力は決して壊れない
The silver moon is shinin'
銀色の月が輝いている
Cools the copper blood
銅の血を冷やす
Where the livin' meet the dead
生者が死者と出会う場所
And together dance as one
そして一緒に一つになって踊る
And to hell we must sail
そして地獄へ我々は航海しなければならない
For the Shores of sweet Barbados
甘いバルバドスの海岸へ
Where the sugar cane grows taller
サトウキビが高く伸びる場所
Than the god we once believed in
かつて信じた神よりも
Till the butcher and his crown
肉屋とその王冠まで
Raped the land we used to sleep in
私たちが眠っていた土地をレイプした
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
さぁ明日は幽霊犯罪のチャイムが鳴る
Gm N.C.
Gm NC
That haunt Tobacco Island
タバコ島に出没するあの場所
Ag-ony, will you cleanse this misery?
アグオニー、この悲惨さを浄化してくれる?
For it's never again I'll breathe
もう二度とないから、私は息をするだろう
The air of home
家の空気
From this sandy edge
この砂浜の端から
The rolling sea breaks my revenge
波打つ海が私の復讐を打ち砕く
With each whisper a thousand waves
ささやきごとに千の波が
I hear roar
轟音が聞こえる
I'm coming home
家に帰ります
- Instrumental break -
- インストゥルメンタルブレイク -
each time break is played, it's over one chord played in this order:
ブレークが演奏されるたびに、次の順序で 1 つのコードが演奏されます。
Gm, F, Gm, F, Gm, F, Gm, Bb (one chord for each time)
Gm、F、Gm、F、Gm、F、Gm、Bb (各回 1 コード)
on the 4th and 8th time, this is played as an ending:
4 回目と 8 回目では、これがエンディングとして再生されます。
Dark is the horizon
地平線は闇だ
Blackened by the sun
太陽で黒くなった
This rotten cage of Bridgetown
ブリッジタウンのこの腐った檻
Is where I now belong
私が今いる場所はここです
And to hell we must sail
そして地獄へ我々は航海しなければならない
For the Shores of sweet Barbados
甘いバルバドスの海岸へ
Where the sugar cane grows taller
サトウキビが高く伸びる場所
Than the god we once believed in
かつて信じた神よりも
Till the butcher and his crown
肉屋とその王冠まで
Raped the land we used to sleep in
私たちが眠っていた土地をレイプした
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
さぁ明日は幽霊犯罪のチャイムが鳴る
Gm N.C.
Gm NC
That haunt Tobacco Island
タバコ島に出没するあの場所
And to hell we must sail
そして地獄へ我々は航海しなければならない
For the Shores of sweet Barbados
甘いバルバドスの海岸へ
Where the sugar cane grows taller
サトウキビが高く伸びる場所
Than the god we once believed in
かつて信じた神よりも
Till the butcher and his crown
肉屋とその王冠まで
Raped the land we used to sleep in
私たちが眠っていた土地をレイプした
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
さぁ明日は幽霊犯罪のチャイムが鳴る
Gm N.C.
Gm NC
That haunt Tobacco Island
タバコ島に出没するあの場所
- final instrumental break, through end ?
- 最後のインストゥルメンタルブレイク、最後まで?
no idea how many times it's played, but it's basically
何回再生されたか分かりませんが、基本的には
alternating these two sections.
これら 2 つのセクションを交互に配置します。
PART 1, played twice:
パート 1、2 回再生:
after that entire section twice straight through,
そのセクション全体を2回まっすぐに通過した後、
then comes PART 2 played three times
その後、パート 2 が 3 回再生されます
and after the third time through that, play this ENDING
3回目以降はこのENDINGをプレイしてください
then go back to part 1 played twice, followed by
次にパート 1 に戻り 2 回再生し、続いて
part 2 played three times, then the ending.
パート2を3回再生してエンディング。
repeat as needed!
必要に応じて繰り返してください!
And for any mandolin or violin players,
そして、マンドリンやヴァイオリンの奏者にとっては、
those few riffs look like this:
それらのいくつかのリフは次のようになります。
intro:
イントロ:
first interlude:
最初の間奏曲:
second interlude:
2番目の間奏曲:
this isn't note for note, some are double
これはメモごとではありません、いくつかは二重です
picked, some are slid past or hammered on or
摘まれたり、すり抜けたり、叩きつけられたり、
whatever. this is meant as a guide. also,
何でも。これはガイドとしての意味があります。また、
because the instrumental stuff as well
インストゥルメンタルもそうだから
as the intro is all played on the
イントロはすべて上で再生されるため、
violin/mandolin/accordion, the guitar
ヴァイオリン/マンドリン/アコーディオン、ギター
stuff is at least 1 octave flat to what
少なくとも1オクターブフラットは何ですか
you hear on the actual recording, so make
実際の録音で聞こえるので、
adjustments as needed, but the notes themselves
必要に応じて調整しますが、メモ自体は
are pretty close to correct.
かなり正解に近いです。
great song
素晴らしい歌
Have fun, email questions or corrections to
質問や修正をメールで送信してください。
Fixxxer411@yahoo.com
Fixxxer411@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.