Inside My Heart 歌詞 日本語訳
フロラン・ドリン - インサイド・マイ・ハート
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo en 2me fret
カポと2メフレット
You've been away from me too long
あなたは私から遠ざかりすぎました
And you've grown without me too strong
そしてあなたは私がいなくても成長しすぎました
So I might ask am I useful now ?
そこで、私は今役に立っているだろうかと尋ねるかもしれません。
After all that time has past as I missed that smile
あの笑顔が恋しくて時間が過ぎてしまったのに
Cause I can tell by the sound of your voice
だってあなたの声の音で分かるから
You got rid of that spell that let you no choice
あなたは選択を許さないその呪縛を取り除いた
And in the end that is quite a good thing
そして結局のところ、それはとても良いことなのです
If you're still loving me it's on your own free will
あなたがまだ私を愛しているなら、それはあなた自身の自由意志によるものです
Cause I know you but still you're shy
だって私はあなたのことを知っているけど、それでもあなたは恥ずかしがり屋なの
And I ask myself sometimes why my words get no reply
そして、なぜ私の言葉に返事が来ないのかと時々自問します
But you are the one, for whom I'd burn all the words
でもあなたこそ、私がすべての言葉を燃やしたい人です
That come to my mind and for you, I would only save love
それが頭に浮かぶ、そしてあなたのために、私は愛だけを救いたいと思います
But there are a thousand ways to love
でも愛し方は千通りある
There are a thousand ways to love
愛する方法は千通りある
You are the heart beating inside my heart
あなたは私の心の中で鼓動している心臓です
You are the heart beating inside
あなたは心の中で鼓動している心臓です
You are the heart beating inside my heart
あなたは私の心の中で鼓動している心臓です
You are the heart beating inside
あなたは心の中で鼓動している心臓です
(Guitare lectrique)
(ギターレクトリック)
VERSE 2 :
詩 2 :
You've been away from me too long
あなたは私から遠ざかりすぎました
And you've grown without me too strong
そしてあなたは私がいなくても成長しすぎました
So I might ask am I rightful now ?
そこで、私は今、自分に正当な権利があるのかと尋ねるかもしれません。
To be the one that watches over your sleep at night
夜の眠りを見守る人になるために
For all the time that I've been away
私が離れていた間ずっと
I've bet you are mine now I have lot to repay
きっと今はあなたは私のものよ、たくさん返済しなきゃいけないの
And in the end that is quite good indeed
そして最終的にはそれは本当に良いことだ
nothing can be taken for granted
何も当たり前のことはできない
Cause when you gave me your sweets skin to stroke
だってあなたが私に甘い肌を撫でてくれたとき
the most beautiful day of my life didn't erase the days my heart was broken
人生で最も美しい日でも、心が傷ついた日々は消えなかった
But you are the one, for whom I'd burn all the words
でもあなたこそ、私がすべての言葉を燃やしたい人です
That come to my mind and for you, I would only save love
それが頭に浮かぶ、そしてあなたのために、私は愛だけを救いたいと思います
But there are a thousand ways to love
でも愛し方は千通りある
There are a thousand ways to love
愛する方法は千通りある
You are the heart beating inside my heart
あなたは私の心の中で鼓動している心臓です
You are the heart beating inside
あなたは心の中で鼓動している心臓です
You are the heart beating inside my heart
あなたは私の心の中で鼓動している心臓です
You are the heart beating inside
あなたは心の中で鼓動している心臓です
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
