Courchevel Testo Traduzione Italiana

Florent Marchet-Courchevel

by Florent Marchet

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Florent Marchet Courchevel

Intro:
Introduzione:
Quand tu passais tes Noels
Quando hai trascorso i tuoi Natali
Au chalet a Courchevel
Allo chalet di Courchevel
Bien trop loin de nos fenetres
Troppo lontano dalle nostre finestre
J'imaginais sans connaitre
Immaginavo senza sapere
Dans tes poumons de crevette
Nei tuoi polmoni da gamberetto
L'odeur de la piste verte
L'odore del pendio verde
Et tes parents bedonnants
E i tuoi genitori panciuti
Dans les hotels du neant.
Negli alberghi del nulla.
Quand tu passais tes etes
Quando trascorrevi le tue estati
Coquillages a l'ile de Re
Crostacei sull'Ile de Re
Si loin de nos soleils fades
Così lontano dai nostri soli noiosi
J'imaginais tes ballades
Ho immaginato le tue ballate
Les chevaux la cousine
Cavalli il cugino
La plage qui se dessine
La spiaggia emergente
Et sous un pin parasol
E sotto un ombrellone di pino
Tes parents dans le formol.
I tuoi genitori in formalina.
Nous on restais la
Siamo rimasti lì
On n'avait pas la chance
Non ne abbiamo avuto la possibilità
Ma parole on n'avait
La mia parola non l'avevamo
Pas les memes vacances
Non le stesse vacanze
Tu nous faisais rever
Ci hai fatto sognare
Mais on ne savait pas
Ma non lo sapevamo
Que dans cette vie la
Quello in questa vita
Le coeur n'y etait pas
Il cuore non c'era
Quand tu passais tes dimanches
Quando passavi le domeniche
Bien peigne chemise blanche
Pettina bene la camicia bianca
Les promenades au parc
Passeggiate nel parco
Bagatelle en barque
Bagatelle in barca
Belle allure des vitrines
Bellissimo aspetto delle finestre
L'amour ca se devine
L'amore può essere indovinato
Et tes parents se tenant
E i tuoi genitori si abbracciano
Par le bout des sentiments
Fino alla fine dei sentimenti
Mais un jour qui etait de trop
Ma un giorno erano troppi
Ta tristesse sous le metro
La tua tristezza sotto la metropolitana
Gardant la ligne de mire
Mantenere la linea di vista
Ce que tu dois devenir
Ciò che devi diventare
dans les beaux quartier tout neufs
in bellissimi quartieri nuovi di zecca
Qui de la poule ou de l'oeuf
Che è l'uovo o la gallina
Est-ce utile de se defendre
È utile difendersi
Ou bien tes larmes les rendre
Oppure le tue lacrime le restituiscono
Nous on restais la
Siamo rimasti lì
On n'avait pas la chance
Non ne abbiamo avuto la possibilità
Ma parole on n'avait
La mia parola non l'avevamo
Pas les memes vacances
Non le stesse vacanze
Tu nous faisais rever
Ci hai fatto sognare
Mais on ne savait pas
Ma non lo sapevamo
Que dans ce pre carre
Quello in questo prato
Le coeur n'y etais pas
Il cuore non c'entrava
Et on restait la
E siamo rimasti lì
Entre nous a attendre
Tra di noi in attesa
Que la vie un jour
Quella vita un giorno
Veuille bien nous surprendre
Per favore, sorprendici
Ca nous faisait rever
Ci ha fatto sognare
Alors qui l'aurait cru
Allora chi ci avrebbe creduto?
Qu'au debut de l'ete
Quello all'inizio dell'estate
Ton coeur n'y serait plus.
Il tuo cuore non ci sarebbe più.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.