Courchevel Letras Tradução em Português

Florent Marchet - Courchevel

by Florent Marchet

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Florent Marchet Courchevel

Intro:
Introdução:
Quand tu passais tes Noels
Quando você passou seus Natais
Au chalet a Courchevel
No chalé em Courchevel
Bien trop loin de nos fenetres
Muito longe de nossas janelas
J'imaginais sans connaitre
Eu imaginei sem saber
Dans tes poumons de crevette
Em seus pulmões de camarão
L'odeur de la piste verte
O cheiro da encosta verde
Et tes parents bedonnants
E seus pais barrigudos
Dans les hotels du neant.
Em hotéis do nada.
Quand tu passais tes etes
Quando você passou seus verões
Coquillages a l'ile de Re
Marisco na Ile de Re
Si loin de nos soleils fades
Tão longe dos nossos sóis opacos
J'imaginais tes ballades
Eu imaginei suas baladas
Les chevaux la cousine
Cavalos, o primo
La plage qui se dessine
A praia emergente
Et sous un pin parasol
E sob um pinheiro guarda-chuva
Tes parents dans le formol.
Seus pais em formalina.
Nous on restais la
Nós ficamos lá
On n'avait pas la chance
Nós não tivemos a chance
Ma parole on n'avait
Minha palavra que não tínhamos
Pas les memes vacances
Não são os mesmos feriados
Tu nous faisais rever
Você nos fez sonhar
Mais on ne savait pas
Mas não sabíamos
Que dans cette vie la
Que nesta vida
Le coeur n'y etait pas
O coração não estava lá
Quand tu passais tes dimanches
Quando você passou seus domingos
Bien peigne chemise blanche
Bem penteie a camisa branca
Les promenades au parc
Passeios no parque
Bagatelle en barque
Bagatela de barco
Belle allure des vitrines
Bela aparência das janelas
L'amour ca se devine
O amor pode ser adivinhado
Et tes parents se tenant
E seus pais abraçados
Par le bout des sentiments
Através do fim dos sentimentos
Mais un jour qui etait de trop
Mas um dia isso foi demais
Ta tristesse sous le metro
Sua tristeza sob o metrô
Gardant la ligne de mire
Mantendo a linha de visão
Ce que tu dois devenir
O que você deve se tornar
dans les beaux quartier tout neufs
em bairros lindos e novos
Qui de la poule ou de l'oeuf
Qual é a galinha ou o ovo
Est-ce utile de se defendre
É útil se defender
Ou bien tes larmes les rendre
Ou suas lágrimas as devolvem
Nous on restais la
Nós ficamos lá
On n'avait pas la chance
Nós não tivemos a chance
Ma parole on n'avait
Minha palavra que não tínhamos
Pas les memes vacances
Não são os mesmos feriados
Tu nous faisais rever
Você nos fez sonhar
Mais on ne savait pas
Mas não sabíamos
Que dans ce pre carre
Isso neste prado
Le coeur n'y etais pas
O coração não estava nisso
Et on restait la
E ficamos lá
Entre nous a attendre
Entre nós esperando
Que la vie un jour
Essa vida um dia
Veuille bien nous surprendre
Por favor, surpreenda-nos
Ca nous faisait rever
Isso nos fez sonhar
Alors qui l'aurait cru
Então, quem teria acreditado
Qu'au debut de l'ete
Que no início do verão
Ton coeur n'y serait plus.
Seu coração não estaria mais lá.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.